| Is a celebration of life awakening of nature, promise of spring, working in the fields and good harvests. | Это праздник жизни пробуждение природы, обещают весной, работая на полях и хороших урожаев. |
| Imagine the excitement our wares would cause, if included in opening celebration of the new arena. | Представь, какой фурор произведёт наш товар, включенные в праздник открытия новой арены. |
| A list of items, precise instructions with an absence of an apology for snubbing me at the Medici celebration. | Список наименований, точные инструкции и отсутствие извинений за то, что не взял на праздник Медичи. |
| This is a celebration, Suzie, not a suicide pact. | Это праздник, а не снотворное для самоубийства. |
| Usually, this would be a celebration, a big gala to raise money for Boston charities. | Вообще-то, должен быть большой праздник чтобы собрать деньги на благотворительность. |
| Was arranged grand celebration organized refreshments, held traditional Bashkir horse racing. | Был устроен грандиозный праздник, организовано угощение, состоялись традиционные башкирские скачки. |
| I was told this was a celebration of Juan's life. | Мне сказали, что это праздник жизни Хуана. |
| We'll have our own celebration. | У нас будет наш собственный праздник. |
| This party is not only for me, it's a celebration of all of my friends and family. | Эта вечеринка не только для меня, этот праздник для всех моих друзей и семьи. |
| Tonight is a celebration of Gilead and of what we have achieved. | Сегодня у нас праздник в честь Галаада и наших достижений. |
| Tonight is a celebration of what we have achieved. | Сегодня у нас праздник в честь наших достижений. |
| So we'll go to their celebration. | Таким образом, мы пойдем на их праздник. |
| A nature sanctuary tour and a... celebration for Western High School. | Экскурсия по природному заповеднику и... праздник Западной Высшей Школы. |
| Today is a day of celebration and we... have talked enough business. | Сегодня праздник и мы... достаточно поговорили о бизнесе. |
| Lewis Anderson told my colleague about your Mardi Gras celebration. | Льюис Андерсон рассказал моим коллегам про ваш праздник Марди Гра. |
| I have a celebration to plan and a new story to tell. | У меня есть праздник для планирования и новая история, чтобы сказать. |
| I thought this was our celebration. | Я думала, это только наш праздник. |
| We're having our international food celebration tonight. | Сегодня у нас праздник международной кухни. |
| Tonight's our family celebration, so be quiet. | В нашей семье сегодня праздник, поэтому веди себя тихо. |
| They must be having a celebration. | У них, наверное, семейный праздник. |
| It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. | Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую. |
| The Market Night Party is a traditional celebration lasting all night long. | Праздник рыночной ночи традиционно отмечается всю ночь напролет. |
| This celebration commemorates the first disembarkation of European people from Portugal to the Brazilian coast. | Праздник возник как празднование годовщины высадки (экспансии) первых португальцев (европейцев) на побережье современной Бразилии. |
| Then, Corpus Christi - the greatest religious and military celebration of the year. | И вот, Праздник тела Христова - величественнейший из религиозных и военных празднеств в году. |
| After the game, the students rushed the field in celebration. | После окончания образования молодые студенты распространили этот праздник в обществе. |