Well, a celebration calls for mead. |
Что ж, какой праздник без медовухи. |
I didn't mean to interrupt your celebration. |
Я не хотел прерывать ваш праздник, я просто... |
You need their secrets before then because it's not a celebration. |
И тебе нужны были эти секреты, ведь это не праздник. |
Just a little celebration on behalf of New Mexico's newest attorney. |
Просто небольшой праздник в честь нового адвоката Нью Мексико. |
And then we'll have a nice celebration. |
И тогда у нас будет замечательный праздник. |
But in Russia on December 31st we hold the YoIka celebration. |
В России 31-го декабря празднуют праздник новогодней елки. |
While this is a competition, it is also a celebration. |
И хотя это соревнование, это еще и праздник. |
It's supposed to be a celebration, Leela. |
Это должен быть праздник, Лила. |
And what with all Debbie's music friends, it will be more of a celebration of life. |
И что насчёт всех этих музыкальных друзей Дебби, будет, скорее, праздник жизни. |
This celebration takes place on the second weekend of October, when grapes are collected and green wine is in the wood. |
Этот праздник проходит во вторые выходные октября, когда урожай собран и молодое вино уже в бочках. |
They have a large celebration, make toasts, and make wishes for a happy New Year. |
Семьи собираются и устраивают большой праздник, делают тосты и желают счастливого Нового года. |
Another annual celebration, a Victorian Heritage fête, takes place in November. |
Ещё один ежегодный праздник, посвящённый викторианскому наследию, проводится в ноябре. |
Communion is a special celebration for our first child. |
Причастие это особый праздник для нашего первого ребенка. |
Our aim is to choose all the necessary elements, to assume the coordination and to plan your celebration scrupulously. |
Наша цель - подобрать все необходимые элементы, взять на себя координацию и помочь спланировать Ваш праздник до деталей. |
Marko and Natalija are naturally invited for a celebration. |
На праздник приглашены Марко и Наталья. |
So we can only hope anxious to see this wonderful celebration. |
Таким образом, мы можем только надеяться, хотелось увидеть этот прекрасный праздник. |
The celebration began with the concert "Elder generation- gold of nation". |
Начался праздник с концерта «Старшее поколение - золото нации». |
The celebration began at Dome area of the center. |
Праздник начался в Купольном Пространстве центра. |
In addition, the celebration was memorable because of interesting concert program, which was especially full of performance of local talents. |
Также праздник был запоминающемся благодаря интересной концертной программе, которая была особенно насыщена выступлениями местных талантов. |
Only Artogeia Bryoni turned the process of unique jewelry creation into a celebration. |
Только Artogeia Bryoni превратила процесс создания уникальных ювелирных изделий в праздник. |
I went to this little celebration and that's actually where we met... |
Я пришла на этот маленький праздник, и там мы познакомились. |
However, Scott Wilson insists that a work of art accepted into MOBA is a celebration of the artist's enthusiasm. |
Скотт Уилсон утверждает, что принятие произведения искусства в МОВА - это «праздник энтузиазма» художника. |
The celebration continues in the dawn of the next day at the bank of Tunca River. |
Праздник продолжается и на рассвете следующего дня на берегу реки Тунджа. |
An estimated 2,500 attendees from over 30 countries gathered for this celebration. |
Примерно 2500 членов более чем из 30 стран собрались на этот праздник. |
Want to invest in this type of celebration, the memories of our wedding will be with us throughout life. |
Хотят инвестировать в такого рода праздник, воспоминания о нашей свадьбе будет с нами на протяжении всей жизни. |