| This is our first Christmas together, and we've just been sharing and celebrating. | Это наше первое Рождество вместе, и мы просто открываемся друг перед другом и празднуем. |
| Well-well, we celebrating, Cookie's back. | Ну, мы празднуем, Куки вернулся. |
| Throughout East Asia we are celebrating this date. | По всей Восточной Азии мы празднуем этот день. |
| I didn't realize we were still celebrating. | Не знала, что мы все еще празднуем. |
| So, are we still celebrating the same thing as before? | Так что, вы все еще празднуем то, с чего начали? |
| We celebrating or drowning our sorrows? | Мы празднуем или заливаем свои горести? |
| So, Pops, what are we celebrating? | Итак, пап, что мы празднуем? |
| We are also celebrating the engagement of my daughter Jacqueline to Viscount Amaury de la Rochefontaine | В этот вечер мы также празднуем помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори де ла Рошфонтена. |
| So why aren't we celebrating? | Так почему же мы не празднуем? |
| Today we are celebrating Algernon and his wife. | Сегодня мы празднуем приезд к Алджернону его жены! |
| Yes, we are celebrating our first win! | Да, мы празднуем нашу первую победу! |
| To answer your question from before, this is what we were celebrating. | Отвечая на вопрос, который задал вот, что мы празднуем. |
| So, tell me, Cesare, what exactly are we celebrating? | Так скажи, Чезаре, что именно мы празднуем? |
| That would be great, but whose holiday are we celebrating? | Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? |
| Aren't we celebrating his first day back? | Разве мы не празднуем его первый день на работе? |
| Come on, what are we celebrating here? | Да ладно, что мы здесь празднуем? |
| Its admission to the comity of nations, which we are celebrating today with the legitimate sense of having fulfilled a duty, is the most striking outcome. | Ее прием в сообщество наций, который мы сегодня празднуем, испытывая законное чувство выполненного долга, является самым замечательным достижением. |
| May the victory we are celebrating today constitute for all peace- and justice-loving peoples a resolute commitment against all wars and crises affecting our planet. | Пусть же победа, которую мы празднуем сегодня, станет для всех миролюбивых и приверженных справедливости людей олицетворением решимости преодолеть все войны и кризисы на нашей планете. |
| If we are celebrating my script sale, it's got to be a couple notches over watered-down beer and a bowl of potato chips. | Если уж мы празднуем продажу моего сценария, значит, это будет не просто разбавленное пиво и тарелка чипсов. |
| We are also celebrating the tenth anniversary of the World Conference on Human Rights, in which we declared all human rights to be universal. | Мы также празднуем десятую годовщину проведения Всемирной конференции по правам человека, на которой мы провозгласили универсальный характер прав человека. |
| We are celebrating the culmination of a historic process that began over two years ago in great uncertainty and amid multiple political difficulties. | Мы празднуем кульминационный момент в историческом процессе, который начался более двух лет назад в обстановке полной неопределенности и множества политических трудностей. |
| Sitting here, celebrating, thinking that it would be that easy with a man like him. | Сидим тут, празднуем, думая, что с таким как он будет все так просто. |
| I'd like to know what I'm celebrating before I drink to it. | Я бы хотела узнать, что мы празднуем перед тем, как пить за это. |
| We are celebrating the release Episode VII trailer online. Seriously? | Мы празднуем выпуск в интернете нового трейлера Звёздные войны: |
| The Mara was destroyed 500 years ago, and yet we're still celebrating it. Why? | Мара была уничтожена 500 лет назад, а мы все еще празднуем. |