Английский - русский
Перевод слова Cause
Вариант перевода Быть причиной

Примеры в контексте "Cause - Быть причиной"

Примеры: Cause - Быть причиной
Because Kunrei-shiki is based on Japanese phonology, it can cause non-native speakers to pronounce words incorrectly. Так как кунрэй-сики основана на японской фонологии, использование данной системы может быть причиной того, что люди для которых японских язык не является родным могут произносить слова неправильно.
There is a need to be vigilant against the often-repeated narratives of colonization and its associated trauma that can cause women and girls not to report violence for fear of being ostracized by the community. Необходимо быть бдительным, когда звучат часто повторяемые рассказы о колонизации и связанных с ней травматических последствиях, которые могут быть причиной того, что женщины и девочки не сообщают о насилии из страха подвернуться остракизму со стороны общины.
I read once where lice can cause orange hair. Я однажды читала, что вши могут быть причиной оранжевых волос.
It can only cause more destruction. Он, только, может быть причиной еще большего разрушения.
Inequalities can either be a cause or an effect of poverty in varying forms. Неравенство может быть причиной или следствием нищеты в различных формах.
It could be cause and effect but if so, somebody lost no time. Это может быть причиной и следствием, и, значит, кто-то очень спешил.
That could cause a drop in oxygen. Это может быть причиной потери кислорода.
It can also cause mental instability. Также это может быть причиной психического расстройства.
And I don't want to cause you problems. И я не хочу быть причиной твоих проблем.
I don't want to cause any trouble. Не хочу я быть причиной никаких неприятностей.
Heart attacks can't cause you to reach out and choke someone. Сердечные приступы не могли быть причиной, чтобы брать и душить кого-либо.
People don't cause heart attacks. Люди не могут быть причиной сердечных приступов.
Well, I didn't want to cause any trouble. Я бы не хотел быть причиной каких-либо проблем.
I don't want to cause any conflicts, so I just pretend like I'm fine. Не хочу быть причиной конфликтов, поэтому я просто притворяюсь, что все хорошо.
It is well known that impoverishment can be a cause and a consequence of conflict. Хорошо известно, что обнищание может быть причиной и следствием конфликта.
Would that cause excessive sweating, by any chance? Не могло ли это, случайно, быть причиной усиленного потоотделения?
Something that could cause fractures and subscalpular hemorrhaging... то, что может быть причиной переломов и подлопаточного кровоизлияния...
What would cause those high levels that you found? Что могло быть причиной такого высокого содержания?
Is it not possible demons are the cause? Разве демон не может быть причиной?
So how can it cause such a reaction? Как она может быть причиной недуга?
There's only one thing that could cause squawking, right? Существует только одна вещь, которая может быть причиной карканья.
What you're doing is illegal, and it could cause my mind to drift off its main goal, which is enforcing the law. То, что вы делаете - незаконно, и это может быть причиной того, что мой разум улетит далеко от главной цели, коей является соблюдение закона.
In reverse time, it stands to reason that the same phenomenon would cause time to accelerate. В реверсивном времени, как можно заключить тот же феномен может быть причиной ускорения времени.
Radiation can cause infections, which set off - Радиация может быть причиной инфекций, которые вызывают -
The ultimate causes of the refugee problem lay in social and economic backwardness, which might be either a cause or an exacerbating factor of conflicts that generated population movements. Действительные причины появления беженцев кроются в недостаточном уровне социального и экономического развития, который может вполне быть причиной или усугубляющим фактором конфликтов, приводящих к перемещению населения.