| We don't have to play catch. | Не надо ловить мяч. |
| You made a great catch? | Ты удачно поймал мяч? |
| Just catch the ball. | Ты просто лови мяч. |
| I would be playing catch with my youngest daughter, but she won't play catch with me. | Я бы сейчас играл в мяч с моей младшей дочерью, но она не хочет играть со мной. |
| You want me to find a ball so we can play catch? | Мне найти мяч, чтобы поиграть с тобой? |
| Fair Big Tony calls for the fair catch. | И большой Тони принимает мяч! |
| You want to play catch? | Не хочешь половить мяч? |
| You came to play catch? | Пришел играть в мяч? |
| when we were playing catch. | когда мы играли в мяч. |
| It would be great to have a catch. | Было бы здорово побросать мяч. |
| I thought we could have a catch. | Думал, мы побросаем мяч. |
| Spread yourselves about ten metres apart and play some catch. | Рассредоточтесь на десять метров друг от друга и покидайте мяч. |
| Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch. | Конечно, бросок был немножко мимо, но можно предположить, что двухрукий игрок бы поймал мяч. |
| Shoeless Joe Jackson could walk out of it and I could play catch with him. Krypton. | Такое ощущение, что оттуда вот-вот выйдет Шулес Ло Джексон и бросит мне мяч. |
| You know, it's been a dog's age since we played catch. | Давненько мы с тобой не играли в мяч. |
| If mozart was better adjusted, Decides to play catch one day, Maybe there's no magic flute. | Будь Моцарт приспособленней, и пойди он поиграть в мяч, может не было бы Волшебной Флейты. |
| If Mozart was better adjusted, decides to play catch one day, maybe there's no "Magic Flute". | Если бы у Моцарта была более крепкая психика, он бы мог в тот день пойти погонять мяч, и не написал бы "Волшебную флейту". |
| How come he couldn't catch that! | Как можно такой мяч пропустить! |
| You can't catch a ball... | Мяч поймать не можешь... |
| "Tremendous! Tremendous catch!" | Как красиво он поймал мяч! |
| We used to play catch. | Ты кидал мне мяч, помнишь? |
| He'll try and catch the ball. | Он будет пытаться поймать мяч. |
| See the ball, catch it. | Увидишь мяч, лови его. |
| Andre say he can catch any pop-up ball anybody can throw. | Андре сказал, что отобьет любой мяч. |
| It was Tidwell's ninth catch of the night. | За эту игру, Тидвелл поймал мяч 9 раз. |