| One wants to dip him in honey, hang him by his foot from the ceiling, and catch flies with him. | Один предложил измазать его медом, подвесить за ноги под потолок и ловить на него мух. |
| Likes seeing into places that maybe he has no business seeing into, if you catch my drift. | Любит находиться в местах, которые могут стать для него, если не местом прибыли, то местом, где он может ловить кайф. |
| If there are not enough chips one should be patient and wait for a good starting card, or catch the luck on flop. | Если же мало фишек, то надо терпеть и ждать хорошей стартовой карты, либо ловить удачу на флопе. |
| A sergeant blind could not catch the thieves. | Я подумала, разве может ловить воров слепой сержант? |
| But Shane said we could catch frogs, remember? | Но Шэйн сказал мы можем ловить лягушек, помнишь? |
| Don't let the camera catch you looking bad! Smile! | Не давайте камере ловить вас плохо выглядящими! |
| You can catch things much bigger than yourself! | Можно ловить тех, кто намного больше тебя по размерам! |
| He gave it to me... saying that I can catch ghosts with it. | Он дал это мне... что с этим я смогу ловить духов. |
| The truth is, I head up a federal task force for Homeland Security, which basically means I'm here to help you guys catch the bad guys. | На самом деле, я возглавляю федеральную опергруппу, то есть, по сути, моя работа - помогать вам ловить преступников. |
| So you could catch bad guys like me? | Чтобы ловить плохих парней, как я? |
| Taking time off from the gallery to help you catch a couple of people? | Бросал работу в галерее, чтобы помогать ловить преступников? |
| Don't you catch things in the South? | А что, на Юге вас ловить не учат? |
| (NIMR SQUAWKS) But David's aim isn't to kill or even catch them. | Но Дэвид вовсе не собирается убивать или даже ловить их. |
| At least you didn't stay and catch the bouquet! | Надеюсь, ты не осталась ловить букет? |
| We could catch fish, and, Mom, you could cook it. | Мы будем ловить рыбу, а мама будет ее готовить. |
| And who would catch the bullet? | И кто же будет ловить пулю? |
| You close your eyes, and when you're ready, you fall back and we will catch you. | Вы закрываете глаза, и когда будете готовы, вы падаете назад, а мы будем ловить вас. |
| Which means there's absolutely no reason for the two of you not to work together, get the old team back together, catch miscreants and killers and the like. | Что означает нет абсолютно никакой причины для вас обоих не работать вместе, сплотить команду снова, ловить злодеев и убийц и все такое? ... |
| Even though it's impossible to see more than a couple of inches through the water, this predator has found a way to track down and catch its prey with terrifying efficiency. | Видимость под здешней водой не превышает нескольких сантиметров, однако хищник этот нашел способ отслеживать и ловить добычу с устрашающей эффективностью. |
| It was a great after-school game for a lonely kid with no dad - you know, just masculine enough without having to know how to throw or catch. | Это была прекрасное времяпровождение после уроков для одинокого паренька без папы... знаешь, достаточно мужественная и не требующая знаний как кидать и ловить. |
| I can keep up with you, I reckon, and I can catch rabbits and possums to eat, too. | Я могу не отставать от тебя, и я умею ловить кроликов и опоссумов тоже. |
| A manual that always catch a lot of people, they stop to admire the movements and the emergence of new nougat! | Руководство, которое всегда ловить много людей, они останавливаются, чтобы полюбоваться движений и появление новых нуга! |
| Maybe we should both quit, and we should move to the Bahamas, live on a beach, catch fish with homemade spears. | Может, нам обоим надо уволиться и переехать на Багамы, жить на пляже, ловить рыбу самодельными гарпунами. |
| Want to come visit Quantico, help me catch some of the worst people on the planet? | Поедешь со мной в Куантико, чтобы ловить худших преступников планеты? |
| I could make you catch a bullet. | Я могу сделать так, что вы сможете ловить пули. |