Assets in this category are quoted in active markets or readily convertible to cash. |
Активы, относящиеся к этой категории, котируются на активных рынках или могут быть легко конвертированы в денежные средства. |
Other liabilities include unapplied cash that has been received by UNICEF and land and buildings sold but not yet transferred. |
К прочим обязательствам относятся нераспределенные денежные средства, полученные ЮНИСЕФ, и проданные, но еще не переданные в собственность покупателю земельные участки и здания. |
From the programmable fund balance an amount of $6.1 million cash is available for reprogramming in 2014. |
Из этого остатка средств, подлежащих распределению по программам, 6,1 млн. долл. США - это денежные средства, которые могут использоваться на цели осуществления программ в 2014 году. |
Not all cash is distributed at the start of the project, so funding could be released by the Office incrementally. |
На начальном этапе осуществления проекта распределяются не все денежные средства с тем, чтобы Управление могло обеспечивать поэтапное финансирование. |
UNDP utilizes cash contributions received from programme country Governments to support country programmes where costs incurred are primarily in local currency. |
Денежные средства, полученные в виде взносов от правительств стран, в которых осуществляются программы, ПРООН использует для финансирования страновых программ, затраты по которым производятся преимущественно в местной валюте. |
Total cash and investments to total assets |
Итого, денежные средства и инвестиции, и общая сумма активов |
UNCDF also held cash and investments as at 31 December 2012 of $89.3 million. |
По состоянию на 31 декабря 2012 года ФКРООН также имел денежные средства и инвестиции на сумму 89,3 млн. долл. США. |
In other arrangements, UNICEF receives and disburses cash on behalf of a third party. |
В рамках прочих договоренностей ЮНИСЕФ получает и расходует денежные средства от имени третьей стороны. |
Also, additional cash was available because of the early payment of donor pledges. |
Кроме того, в ее распоряжении имелись дополнительные денежные средства из-за досрочной выплаты донорами объявленных взносов. |
I fervently hope those pledges will be converted into cash as soon as possible. |
Я искренне надеюсь, что эти обещания будут незамедлительно выполнены и в самое ближайшее время предоставлены денежные средства. |
Selective cash and in-kind assistance is offered to families in a state of acute need. |
На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой. |
Its relief and social services programme had provided food, cash, one-time assistance and temporary jobs for refugees in 2005. |
В 2005 году в рамках программы чрезвычайной помощи и социальных услуг предоставлялись продовольствие, денежные средства, одноразовая помощь и временные рабочие места для беженцев. |
These points can be converted into cash and added to its collection of Poker, Online, anytime. |
Эти элементы могут стать денежные средства и добавил к своим средствам покер он-лайн в любое время. |
Not necessarily just spend enough solid cash you can always take the server in the lease. |
Совсем не обязательно сразу тратить достаточно солидные денежные средства, ведь всегда можно взять сервер в аренду. |
In consideration, the creditors received $1,618 cash and $750 mln. |
В обмен на это кредиторы получили денежные средства в размере $1618 и новые облигации на сумму $750 млн. |
The banks then dump the IOUs on the European Central Bank, which then provides the actual cash. |
Банки затем передают эти долговые расписки Европейскому центральному банку, который предоставляет настоящие денежные средства. |
The time to buy gold is when the real returns on cash and bonds are negative and falling. |
Время покупать золото наступает тогда, когда фактическая прибыль на денежные средства и облигации является отрицательной величиной и продолжает снижаться. |
This led to implementing agencies holding large cash advances which were not required for immediate use. |
Таким образом, учреждения-исполнители получали авансом крупные денежные средства, в которых они не испытывали срочной необходимости. |
Donor countries and institutions seem to be less enthusiastic in contributing cash to the programme. |
Страны и учреждения-доноры, как представляется, не горят желанием предоставлять денежные средства для программы. |
Sweden is prepared to continue to support de-mining activities by providing cash contributions to international programmes. |
Швеция готова и впредь оказывать поддержку операциям по разминированию, предоставляя денежные средства на финансирование международных программ. |
Seizures can be ordered with respect to property, negotiable instruments, cash and other values. |
Изъятию могут подвергаться имущество, оборотные документы, денежные средства и иные ценности. |
This recommendation will be developed in conjunction with the automation of the voluntary contributions management and cash received voucher issuance. |
Данная рекомендация будет выполняться в сочетании с автоматизацией процесса управления добровольными взносами и оформления ваучеров на полученные денежные средства. |
Zambia has pledged to donate several metric tons of various food items and cash from the Government and the private sector. |
Замбия пообещала выделить несколько метрических тонн различных видов продовольствия и денежные средства из государственных и частных источников. |
Chile and Germany also noted that cash and negotiable instruments in excess of 15,000 euros were to be disclosed. |
Германия и Чили также сообщили, что необходимо декларировать денежные средства и оборотные инструменты на сумму свыше 15000 евро. |
The cash may then be sent in small amounts via Western Union or Somali hawala agencies to Somalia. |
Денежные средства могут затем направляться небольшими суммами через компанию «Вестерн юнион» или же через сомалийские агентства хавалы в Сомали. |