| He's developing a group of hotels in the Caribbean. | Он разрабатывает группу отелей на Карибах. |
| Speaking of treasure, I once Scuba'd in the Caribbean. | Что касается сокровищ, однажды я погружался на Карибах. |
| Turns out their address is a PO box in the Caribbean. | Оказывается, их почтовый адрес зарегистрирован на Карибах. |
| It's a type of orchid often found in the Caribbean. | Сорт орхидей, широко распространённый на Карибах. |
| After rum's development in the Caribbean, the drink's popularity spread to Colonial North America. | После развития производства рома на Карибах популярность напитка распространилась на колониальную Америку. |
| Okay, look, the money's already in the Caribbean. | Слушай, деньги уже на Карибах. |
| Her people were in sugar in the Caribbean. | Ее семья занималась сахаром на Карибах. |
| It can only be mined in the Dominicans in the Caribbean. | Его можно найти только в Доминиканской Республике и на Карибах. |
| Found them on vacation in the Caribbean. | Нашли их в отпуске на Карибах. |
| I own my own island in the Caribbean called Santa Abrilrodeo. | Теперь у меня свой остров на Карибах, который называется Санта Эйприлродео. |
| Virginia, CIA headquarters in Langley - maybe a quick stop in the Caribbean. | Вирджиния. Штаб-квартира ЦРУ в Лэнгли. Может, с небольшой остановкой на Карибах. |
| There's a reason that everyone from 17th-century pirates to present-day drug smugglers have operated in the Caribbean. | Есть причина, по которой все, начиная с пиратов 17-го века до нынешних контрабандистов действовали на Карибах. |
| Within the Caribbean, each island or production area has a unique style. | На Карибах у каждого острова и каждой местности производства - свой уникальный стиль. |
| In that same year he was named Caribbean Footballer of the Year. | В том же году он был назван футболистом года на Карибах. |
| The Dutch were helping the American rebels by selling them guns and gunpowder from their ports in the Caribbean. | Голландцы помогали американским повстанцам, продавая им оружие и порох из портов на Карибах. |
| You know, there are hundreds of Caribbean islands. | Знаете, а ведь на Карибах сотни островов. |
| Just like recovering alcoholics drink in the Caribbean. | Так же пьют выздоравливающие алкоголики на Карибах. |
| No prettier beaches in the Caribbean. | И лучше пляжа на Карибах нет. |
| You know, when you've got this marvellous life out in the Caribbean. | У вас же такая шикарная жизнь там, на Карибах. |
| Here we are in the Caribbean after all. | В конце концов, мы с тобой на Карибах. |
| I was on annual leave in the Caribbean when I got the call to mop up. | Я была в ежегодном отпуске на Карибах, когда получила вызов на зачистку. |
| Well, Dr. Bell said they still use them in The Caribbean, South and Central America. | Доктор Белл говорит, такие используют на Карибах, в Южной и Центральной Америке. |
| Here in the Caribbean, all appears to be well. | Здесь, на Карибах, все, кажется в порядке. |
| Frankly, it will make your last 32 years... seem like a vacation in the Caribbean. | Если честно, то ваши последние 32 года... покажутся вам отпуском на Карибах. |
| Well, she's in the Caribbean. | Ну, она же на Карибах. |