Английский - русский
Перевод слова Careful
Вариант перевода Тщательный

Примеры в контексте "Careful - Тщательный"

Примеры: Careful - Тщательный
We shall make a very careful selection of what is to survive. И будьте уверены, что мы сделаем очень тщательный отбор тех произведений, которые должны остаться.
The time had come to undertake a careful and expeditious examination of all the legal aspects of the problem. С учетом всего этого нигерийская делегация считает, что настало время провести тщательный анализ всех юридических аспектов этой проблемы.
The refinement should include careful monitoring of such elements as common staff costs. Для этого необходимо осуществлять тщательный контроль за такими элементами, как общие расходы по персоналу.
A more careful analysis of the composition of financial flows to Latin America, if acted upon, could have prevented the recent crisis. Более тщательный анализ структуры финансовых потоков в Латинскую Америку и принятие затем соответствующих мер могло бы предотвратить недавний кризис.
The strategy for determining UNDP cooperation included careful review of government priority needs and focused on the development of telecommunications. Стратегия для определения направлений помощи со стороны ПРООН предусматривала тщательный анализ приоритетных потребностей органов управления, и акцент в ее рамках делался на развитии связи.
Third, a careful balance must be struck between the effectiveness of the Council and the necessity to enhance its representative character. В-третьих, должен быть установлен тщательный баланс между эффективностью Совета и необходимостью увеличения его представительности.
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц.
Proper consideration will require careful analysis and broad understanding of the strengths and shortcomings of the present funding system. Для обстоятельного рассмотрения необходимы будут тщательный анализ и общее понимание преимуществ и недостатков нынешней системы финансирования.
They know that the region's technological and financial resources are too limited to carry out more careful monitoring of drug trafficking. Им известно, что технические и финансовые ресурсы региона слишком ограничены для того, чтобы осуществлять более тщательный контроль за оборотом наркотических средств.
That should indicate the need for humility and for a careful and balanced appraisal of what was behind those crises. Из этого следует, что нужно смиренно взяться за тщательный и сбалансированный анализ подоплеки этих кризисов.
The decision to use price risk management instruments therefore requires a careful analysis of the relationships between farm-gate prices and futures exchange prices. Поэтому для принятия решения об использовании инструментов управления ценовыми рисками требуется тщательный анализ связей между фермерскими ценами и ценами на фьючерсной бирже.
Such an assignment required time and careful deliberation to bring it to a successful conclusion. Для успешного выполнения этой задачи необходимы время и тщательный анализ.
The Agreement is a complex document, a careful set of checks and balances, a parity of pain and gain. Соглашение представляет собой сложный документ, тщательный свод сдержек и противовесов, баланс потерь и достижений.
More careful analysis is required to learn how these impact on the lives of young men and women. Требуется более тщательный анализ того, как это сказывается на жизни юношей и девушек.
A careful review is called for to rationalize the system. Для рационализации этой системы необходимо провести ее тщательный анализ.
The Advisory Committee nevertheless believes that considerable savings could be achieved by careful monitoring of flying hours. Тем не менее Консультативный комитет считает, что тщательный контроль за количеством полетных часов позволил бы добиться существенной экономии.
In addition to these efforts, the Omani Government is in the process of implementing various privatization projects through careful study. Помимо указанных усилий оманское правительство занимается сейчас осуществлением различных проектов в области приватизации, реализации которых предшествует тщательный анализ.
A careful reading of Agenda 21 shows that the drafters viewed it as a bridge between otherwise distinct and occasionally even opposing elements. Тщательный анализ Повестки дня на XXI век показывает, что составители рассматривали этот документ в качестве связующего звена между самостоятельно изолированными, а порой даже противоречащими друг другу элементами.
That was done by a careful analysis on a programme-by-programme basis matching priorities with funding prospects. Для этой цели был проведен тщательный анализ по каждой программе по сопоставлению приоритетов с перспективами финансирования.
This will permit a careful choice of executing partners and proactive involvement by UNFPA in maintaining links with project executing partners. Это позволит обеспечить тщательный отбор партнеров-исполнителей и активное участие ЮНФПА в поддержании связей с партнерами по исполнению проектов.
However, careful retrospective analysis shows that we have not always been successful in relating forest health to air pollution. В то же время тщательный ретроспективный анализ показывает, что мы не всегда с успехом увязывали состояние здоровья лесов с загрязнением воздуха.
We are convinced that careful analysis of the still untapped potential in this area is very much needed. Убеждены, что тщательный анализ неиспользованных пока возможностей в этом направлении сегодня крайне необходим.
A critical factor in carrying out advocacy interventions is the careful selection of potential implementing agencies. Одним из важных факторов осуществления пропагандистских мероприятий является тщательный отбор потенциальных учреждений-исполнителей.
A careful review of the selection process for a new Ombudsperson should be carried out. Должен быть проведен более тщательный обзор процесса выбора нового уполномоченного по правам человека.
However, because of the comprehensive and complex nature of the Draft Agreement, was required considerable time for reflection and careful examination. Вместе с тем, с учетом всеобъемлющего характера и сложности проекта соглашения, требуется немалое время на размышление и тщательный анализ.