The Government should be careful in its approach to the matter. |
Правительство должно проявлять осторожность в подходе к таким вопросам. |
I had told you to be careful! |
Я же вам говорил, что надо соблюдать осторожность! |
You are a prisoner because they are being careful. |
Ты пленник, потому что они соблюдают осторожность. |
You can even pull off a covert weapons check, if you're careful. |
Вы даже сможете проверить наличие скрытого оружия, проявив осторожность. |
But a careful nature doesn't always ensure success. |
Но сама по себе осторожность не всегда обеспечивает успех. |
Be very, very careful getting inside these things. |
Соблюдайте предельную осторожность внутри этих шарабанов. |
Fiona, just take it easyand be careful. |
Фиона, просто не гоношись и соблюдай осторожность. |
But the only way I've survived as long as I have is by being careful. |
Но единственное, благодаря чему мне удавалось выживать так долго, это осторожность. |
And, Elsa, we have to be careful. |
И, Эльза, соблюдай осторожность. |
You know, you can't be too careful these days. |
Знаете, в наше время лишняя осторожность не повредит. |
Husband, you must be careful. |
Муж, тебе следует проявить осторожность. |
Be extremely careful the first few weeks. |
Соблюдайте повышенную осторожность первые несколько недель. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. |
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом. |
We would have to be careful how we reflect the new development now. |
Нам нужно проявлять осторожность в вопросе о том, как теперь отразить новое изменение. |
Courts must be careful when considering reference questions. |
Суды должны проявлять осторожность при рассмотрении контрольных вопросов. |
Remember, careful made you unhappy. |
Помни, осторожность делает тебя несчастной. |
But you got to be careful, it's an active location. |
Только соблюдай осторожность, объект не пустой. |
No, Jemma, we have to be careful. |
Нет, Джемма, нужно проявлять осторожность. |
Making gunpowder and being careful are good bedfellows. |
Изготовление пороха и осторожность идут рука об руку. |
At the same time, one must be extremely careful not to restrict unnecessarily the freedom of expression. |
В то же самое время следует проявлять крайнюю осторожность, с тем чтобы излишне не ограничивать свободу выражения. |
Therefore, we should be careful when introducing these rights. |
Поэтому, вводя эти права, мы должны проявлять осторожность. |
But we must continue to be very careful. |
Но мы должны и далее проявлять исключительную осторожность. |
International law obliges the military to be particularly careful in its treatment of children. |
Международное право обязывает военных проявлять особую осторожность при обращении с детьми. |
The leadership was careful to make a distinction between negotiations for peace with the LRA and the culpability of the five indicted leaders. |
Руководство проявило осторожность и провело различие между переговорами о мире с ЛРА и виновностью пяти обвиняемых лидеров. |
Delegations should be very careful about making such statements without solid evidence. |
Делегациям следует проявлять большую осторожность, делая подобные заявления без твердых доказательств. |