One measure which satisfies most of these requirements is a carbon tax designed to provide the right price signals for all actors, by penalizing the end user for using materials or fuels emitting GHG. |
Мерой, которая отвечает большинству этих требований, является налог на углерод, призванный служить надлежащим ценовым сигналом для всех участников, будучи санкцией для конечных потребителей, использующих материалы или виды топлива, которые являются источниками выбросов ПГ. |
The objective of the project was to create a plantation of eucalyptus trees which would store carbon, to offset the emissions generated by the energy utility companies in the Netherlands. |
Цель проекта заключалась в том, чтобы разбить плантацию эвкалиптовых деревьев, способных поглощать углерод, и тем самым компенсировать выбросы вредных газов энергетическими компаниями в Нидерландах. |
Ash (typically containing carbon, zinc oxide, titanium dioxide, silicon dioxides, cadmium, lead, and other heavy metals); |
пепел (обычно содержащий углерод, окись цинка, двуокись титана, двуокиси кремния, кадмий, свинец и другие тяжелые металлы); |
Numerous public and private sector institutions and organizations have adopted policies that commit them to offsetting their greenhouse gas emissions through the purchase of carbon credits from such sources as low-carbon energy projects, reforestation and sustainable forest management programmes. |
Многие учреждения и организации государственного и частного секторов приняли на вооружение стратегии, которые обязывают их компенсировать выбросы парниковых газов покупкой кредитов на углерод из таких источников, как энергетические проекты с низким уровнем углерода, программы лесовосстановления и устойчивого лесоводства. |
It's made in equal parts from the elements silver, carbon, nitrogen and oxygen. |
ќна состоит из равных частей таких элементов, как серебро, углерод, азот и кислород. |
Baseline studies of sediments included physical property (water content and sediment bulk density), chemical properties (calcium carbonate, total silica, biogenic silicate, total organic carbon and total nitrogen of sediments). |
Фоновые исследования осадков проводились, в том числе, в отношении их физических (содержание воды и объемная плотность) и химических характеристик (карбонат кальция, кремнезем, биогенный силикат, общий органический углерод и азот). |
(b) Developing statistics on the use of economic instruments in climate change mitigation efforts for analysing the effectiveness of new instruments (for example carbon taxes, tradable emission permits, subsidies). |
Ь) Разработка статистики использования экономических инструментов в рамках усилий по смягчению изменения климата для анализа эффективности новых инструментов (например, налогов на углерод, лицензий на торговлю выбросами, субсидий). |
The facility of these conversions is attributable to the entropy of reaction: two solids, the metal oxide and carbon, are converted to a new solid (metal) and a gas (CO), the latter having high entropy. |
Возможность этих преобразований объясняется энтропией реакции: два твердых вещества, оксид металла и углерод, превращаются в новое твердое вещество (металл) и газ (СО), причем последнее имеет высокую энтропию. |
The findings of the investigation of 1979 were that the entire interior of the chapel, but particularly the ceiling, was covered with a grime of candle smoke comprising wax and soot (amorphous carbon). |
Исследование 1979 года показало, что весь интерьер капеллы, а в особенности потолок, были покрыты свечной копотью, содержавшей воск и сажу (аморфный углерод). |
It's what makes up a third of your body... carbon! |
Это углерод, из которого на треть состоит тело человека. |
We have limited space and limited resources, and on Earth, we really do need to figure out how to recycle our carbon better. |
Мы ограничены пространством, и наши ресурсы ограничены, и нам на Земле необходимо придумать, как лучше утилизировать наш углерод. |
The only machine capable to capture the carbon that we are producing, always, even if we reduce them, everything that we do, we produce CO2, are the trees. |
Единственная машина, способная поглотить углерод, который мы производим, - несмотря на сокращение выбросов, мы всё ещё производим углекислый газ, - это деревья. |
You see, scientists had just discovered in the laboratory in vitro that one pine seedling root could transmit carbon to another pine seedling root. |
Тогда учёные только выяснили в лабораторных условиях, что корни одного саженца сосны могут передавать углерод в корни другого саженца. |
It was essential to step up action on technology, including investment in new technologies such as carbon capture, and on technology transfer. |
Важно расширить масштабы деятельности в области технологии, включая инвестиции в новые технологии, такие, как технологии, позволяющие улавливать углерод, и в передачу технологии. |
Trade policy instruments may play a role in addressing concerns about competitiveness, through the use of carbon border taxes on imports from countries without commitments, although the WTO compatibility of such measures is yet to be ascertained. |
В решении проблем конкурентоспособности полезными могут оказаться инструменты торговой политики, такие, как взимание "налога на углерод" с импортной продукции не связанных обязательствами стран, хотя еще не ясно, согласуются ли такие меры с нормами ВТО. |
The question now is, how does that carbon get into the web of life? |
Встает новый вопрос: каким образом углерод вплетается в сеть жизни? |
Atmospheric carbon is sequestered into the ocean by three main pumps which have been known for 30 years: the solubility pump, the carbonate pump, and the biological carbon pump (BCP). |
Атмосферный углерод улавливается в океане тремя основными условными «насосами», которые известны уже 30 лет: насосом растворимости, карбонатным насосом и биологическим углеродным насосом (BCP). |
Enhance appreciation of the forest industry's important role in reducing atmospheric greenhouse gases via carbon sequestration in forests, carbon storage in forest products and through supplying renewable, carbon-neutral energy. |
более широкого признания важной роли лесного хозяйства в сокращении выбросов в атмосферу парниковых газов благодаря улавливанию углерода лесами, накоплению углерода в лесных продуктах и производству возобновляемой и не использующей углерод энергии; |
About the inclusion of REDD in CDM, some participants disagreed with the idea mentioning concerns with carbon permanence (i.e. how to guarantee that carbon would be stored in the long term and, hence, guarantee the soundness of CERs from CDM REDD projects). |
Касаясь включения СВОД в МЧР, некоторые участники возражали против этой идеи, ссылаясь на опасения в отношении постоянного накопления углерода (т.е. каким образом гарантировать, что углерод будет накапливаться в долгосрочном плане и соответственно гарантировать обоснованность ССВ по линии проектов СВОД МЧР). |
These practices lead not only to reducing or eliminating the carbon release owing to the loss of fertility and organic matter in the first centimetres of soil, but also to sequestrating carbon through increased organic matter levels. |
Эти приемы позволяют не только сократить или исключить выбросы углерода, связанные с утратой плодородия и органической массы в первых сантиметрах почвы, но и улавливать углерод за счет увеличения органической массы. |
If the weak force had been a little bit different, then carbon and oxygen wouldn't be stable inside the hearts of stars, and there would be none of that in the universe. |
Если бы слабое взаимодействие было немного другим, то углерод и кислород не были бы устойчивы внутри ядер звезд и ничего этого не было бы во Вселенной. |
The Antarctic Pack Ice Seals (APIS) programme is designed to evaluate the role of seals in ecosystem processes, trends in population, physiological conditions and behaviour, and seals as processors of carbon. |
Целью Программы изучения тюленей зоны пакового льда Антарктики (АПИС) является оценка той роли, которую играют тюлени в жизни экосистемы, тенденций в изменении популяции, их физиологических особенностей и повадок, а также изучение тюленей как живых организмов, перерабатывающих углерод. |
Additionally, this finding lends further weight to the scientists' conception of chemical evolution in the universe; scientists believe that hydrogen and helium evolved within three minutes after the Big Bang, while heavier elements such as oxygen and carbon came later. |
Кроме того, это открытие еще более подтверждает научную концепцию химической эволюции во Вселенной; ученые считают, что водород и гелий выделились в течение трех минут после "большого взрыва", а такие более тяжелые элементы, как кислород и углерод, появились позднее. |
Thiram [Total organic carbon (TOC) (as total C or COD/3)] |
[Общий органический углерод (О-ОУ) (в виде общего С или ХПК/З)] |
Utilizing wood instead of these materials reduces overall GHG emissions, since carbon released when burning wood has already been recovered from the atmosphere while the tree was growing. |
Использование древесины вместо этих материалов способствует сокращению общего объема выбросов ПГ, поскольку углерод, высвобождающийся при сжигании древесины, уже был поглощен из атмосферы во время роста деревьев. |