Английский - русский
Перевод слова Carbon

Перевод carbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Углерод (примеров 402)
Chemically, a diamond is nothing else than crystallized carbon. Химически, алмаз - это ничто иное, как кристаллизированный углерод.
Early studies of photosynthesis had identified carbon, hydrogen, oxygen, and nitrogen as important, but disagreed over their sources and mechanisms of action. Ранние исследования фотосинтеза определили углерод, водород, кислород и азот как важные, но по-другому трактовали их источники и механизм действия.
A global price for carbon would provide significant encouragement; Установление глобальных цен на углерод станет мощным стимулом;
Carbon and oxygen, silicon and iron. Углерод и кислород, кремний и железо.
Particles of carbon (which is highly opaque and remains solid up to 3915 K, its sublimation point) would seem to be a natural choice; however, carbon is chemically unstable in a hydrogen-rich environment at high temperatures and pressures. Частицы углерода (сажа- которая непрозрачна и остается твердой до 3915 К), является естественным выбором; однако углерод химически нестабилен в среде, богатой водородом, при высоких температурах и давлениях.
Больше примеров...
Углеродный (примеров 88)
activities on forests and their carbon budget деятельности человека на леса и их углеродный баланс
Having developed a carbon index for its products in 2008, the company expanded the index in 2011 to include information on water consumption and water pollution for all products in the Casino brand. Разработав в 2008 году углеродный индекс для своих продуктов, компания в 2011 году расширила сферу применения этого индекса, и он стал включать информацию о потреблении воды и загрязнении воды для всех продуктов торговой марки "Казино".
These transboundary and global dimensions include the effects of transboundary pollution and the role of forests in global ecological cycles, such as the carbon cycle and climate change. В число таких трансграничных и глобальных аспектов входят последствия трансграничного загрязнения и роль лесов в глобальных экологических циклах, таких, как углеродный цикл и изменение климата.
FFH - Fuel specific factor used for the calculations of wet concentrations from dry concentrations hydrogen to carbon ratio. удельный топливный коэффициент, используемый для пересчета влажных концентраций по сухим концентрациям водорода в углеродный коэффициент
Increased UV radiation and climate change were key players in accelerating the movement of carbon (known as carbon cycling) through terrestrial and aquatic ecosystems. Повышение интенсивности УФ-излучения и изменение климата являются ключевыми факторами ускорения процесса прохождения углерода (известного как углеродный цикл) через наземные и водные экосистемы.
Больше примеров...
Уголь (примеров 61)
The much smaller ash fraction containing the activated carbon and the mercury is collected in the secondary step Значительно меньшая часть золы, содержащая активированный уголь и ртуть, собирается на втором этапе.
Consider carbon tax on all carbon-based energy products including coal and natural gas. Изучение возможности введения налога на все содержащие углерод энергетические продукты, в том числе уголь и природный газ.
Since coal is not equivalent to pure carbon its concentration of pollutants and minerals is often higher than 20%. Поскольку уголь и чистый углерод - это не одно и то же, концентрация загрязняющих веществ и минеральных примесей в угле зачастую выше 20%.
New technologies such as carbon capture and sequestration would prolong the future use of high-polluting fuels such as coal, which is abundant in supply, cheap and widely found across the world. Новые технологии, например улавливание и поглощение углерода, могут продлить жизнь таких сильнозагрязняющих видов топлива, как уголь, который имеется в больших количествах, дешев и широко распространен во всем мире.
But fossil fuels, carbon - coal and gas - are by no means the only thing that is causing climate change. Но ископаемое топливо - уголь и газ - не единственная причина, которая вызывает изменение климата.
Больше примеров...
Углеводородов (примеров 40)
(c) Reduce carbon dependency and ecosystem degradation. с) уменьшить степень зависимости от углеводородов, а также понизить уровень деградации экосистем.
Besides the compliance as a driver to force implementation of VAM destruction, other drivers to force mitigation of VAM emissions are heat recovery, electricity generation and carbon price. Помимо соблюдения норм, действующего в качестве фактора, заставляющего уничтожать ВМ, другими факторами, стимулирующими предотвращение выбросов ВМ, являются рекуперация тепла, выработка электроэнергии и цена углеводородов.
Growing evidence from economic research shows that opportunities exist to reorient public spending and private investment in sectors that can lead to sustainable economic growth and development, create new employment and contribute to reducing carbon dependency and ecological scarcity. Все больше фактов, полученных в результате научных исследований, показывают, что существуют возможности переориентирования государственных расходов и частных инвестиций на секторы, которые могут способствовать устойчивому экономическому росту и развитию, создать новые рабочие места и содействовать уменьшению степени зависимости от углеводородов и экологического дефицита.
The following are proposed: a method for producing carbon nanostructures by decomposition of gaseous hydrocarbons in a reaction chamber using a catalyst and a temperature of 600-1200ºC, and a device for implementing said method. Предложены способ получения углеродных наноструктур путем разложения газообразных углеводородов в реакционной камере в присутствии катализатора и температуре 600-1200ºС и реализующий этот способ аппарат.
The pace of the change will also be influenced by macroeconomic developments and by advances in technology regarding energy end-use efficiency, carbon capture and sequestration, alternative energy sources, and the discovery and production of hydrocarbons. Темпы этих изменений будут также зависеть от макроэкономических тенденций и прогресса технологий в области эффективности конечного потребления энергии, улавливания и поглощения углерода, альтернативных энергоисточников, а также открытия и освоения новых месторождений углеводородов.
Больше примеров...
Угольный (примеров 21)
The PurePro System contains a quality carbon filter which will remove more than 98% of organic chemicals from the water. Система PurePro содержит качественный угольный фильтр, удаляющий из воды более, чем 98% органических химических веществ.
The carbon microphone was the earliest type of microphone. Угольный микрофон - один из первых типов микрофонов.
Let me guess, it's carbon graphite? Дай угадаю: угольный графит?
The evaporative emission control system shall be connected and have been functioning correctly over this period and the carbon canister(s) shall have been subject to normal use, neither undergoing abnormal purging nor abnormal loading. 3.2.1. В течение этого периода система контроля за выбросами в результате испарения должна быть подсоединена и исправно функционировать, а угольный (угольные) фильтр(ы) должен (должны) быть приведен(ы) в обычное рабочее состояние без удаления нагрузки и без чрезмерной нагрузки.
The next stage of the PPW* series process is the small CARBON FILTER [5] removes the remaining traces of chemicals, tastes and odors. Следующий этап процесса - это мелкий УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР [5], удаляющий остаточные следы химических веществ, неприятный вкус и запах от бака-накопителя и улучшающий качество Вашей питьевой воды.
Больше примеров...
Карбона (примеров 13)
The prop shaft, the suspension - even the wheel rims are all forged from carbon. Карданный вал, подвеска - даже дисковые тормоза: всё сделано из карбона.
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing. И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
Was I a con man when I showed him how to fashion a rope using carbon fiber? Разве жулик показал, как разработать верёвку из карбона?
I am 18 inches of carbon fiber and titanium attached to a residual limb by a suction cup. Я 18 дюймов титана и карбона, прикреплённых к культе с помощью присоски.
'thanks to a chassis made of carbon fibre and aluminium.' И это благодаря шасси из карбона и алюминия.
Больше примеров...
Углеводорода (примеров 14)
(b) Paying other countries for carbon sequestration and biodiversity protection, i.e., substituting for local forests. Ь) выплаты другим странам за улавливание углеводорода и охрану биологического разнообразия, т.е. замещение местных лесов.
More recently, there is serious discussion concerning the use of forests to sequester carbon. В последнее время ведется серьезная дискуссия, касающаяся использования лесов для поглощения углеводорода.
Financing opportunities like microcredit facilities, cooperatives and carbon financing may be explored and broadened. Можно дополнительно развивать и расширять такие финансовые возможности, как центры микрокредитования и кооперативы, и финансирование технологий по сокращению выбросов углеводорода.
Access to carbon financing by individual countries will be supported for improved environmental management and broader sustainable development benefits. Доступ отдельных стран к источникам финансирования технологий по сокращению выбросов углеводорода будет поддержан мерами совершенствования природоохранных мер и расширения выгод, связанных с устойчивым развитием.
We have now data of about 15 years, to see how that forest is contributing to the carbon reductions. Сейчас у нас имеются данные за 15 лет, чтобы посмотреть, как лес участвует в поглощении углеводорода.
Больше примеров...
Углеродистая (примеров 14)
Indicator materials for corrosion are carbon steel, zinc and limestone. Контрольными материалами для оценки коррозии являются углеродистая сталь, цинк и известняк.
For corrosion, three indicator materials have been selected to represent the different responses to the environment that materials can have: carbon steel, zinc and limestone. Что касается коррозии, то было отобрано три индикаторных материала для описания различных реакций на окружающую среду, в которой находятся материалы: углеродистая сталь, цинк и известняк.
An analysis of pollution and corrosion trends from 1987 onwards for a subset of materials - limestone, zinc and carbon steel - showed considerable variety in the levels of pollution and corrosion effects. Начиная с 1987 года анализ тенденций загрязнения и коррозии для некоторого набора материалов - известняк, цинк, и углеродистая сталь - выявил заметные различия в уровнях воздействия загрязнений и коррозии.
SVUOM Ltd., Prague, Czech Republic: unalloyed carbon steel (from 1987 onwards) and zinc (1987 - 2000); а) СВУОМ, Лтд., Прага (Чешская Республика): нелегированная углеродистая сталь (с 1987 года) и цинк (1987-2000 годы);
(a) carbon steel for compressed, liquefied, refrigerated liquefied gases and dissolved gases as well as for substances not in Class 2 listed in Table 3 of packing instruction P200 in 4.1.4.1; а) углеродистая сталь - для сжатых, сжиженных, охлажденных сжиженных и растворенных газов, а также для веществ, не относящихся к классу 2, перечисленных в таблице 3 инструкции по упаковке Р200, изложенной в подразделе 4.1.4.1;
Больше примеров...
Углеродистый (примеров 4)
Other residues produced during the BCD reaction include sludge containing primarily water, salt, unused hydrogen donor oil and carbon residue. Среди других остаточных продуктов, образуемых в результате реакции КОР, - шлам, состоящий главным образом из воды, соль, неиспользованный нефтепродукт - донор водорода и углеродистый остаток.
Active carbon and electrostatic fibre filter that eliminates odors such as ammonia and harmful chemical glass and traps dust particles, smoke etc. Активный углеродистый и электростатический фильтр волокна, который устраняет ароматы, типа аммиак и вредное химико-лабораторное стекло, частиц грязи, запаха дымы и т.д.
The body's basically a carbon unit... that makes about 20 different amino acids all together... to formulate its physical structure. Тело, по большому счету - это углеродистый аппарат, производящий около 20-ти видов аминокислот, которые образуют его физическую структуру.
Conradson carbon residue (10 % DR) Углеродистый остаток по Конрадсону (10%)
Больше примеров...
Carbon (примеров 42)
Global Carbon BV is responsible for development and registration of this project as a JI project. Компания Global Carbon BV несет ответственность за разработку и регистрацию настоящего проекта в качестве проекта СО.
Global Carbon implements for its clients all these steps necessary to realize a JI project. Компания Global Carbon обеспечивает своим клиентам прохождение всех необходимых этапов, необходимых для реализации проектов СО.
The ETS installation decides when to buy and or sell, and Global Carbon takes care of all procedures concerning the transaction itself and the delivery of the EU allowances. Интегрированная система для ЕСТВ принимает решение, когда следует продавать и/или покупать, а компания Global Carbon заботится обо всех процедурах, связанных с самими сделками и квотами ЕС.
Global Carbon is a founding member of Joint Implementation Action Group (JIAG) - a group of project developers promoting the JI emission reductions mechanism, whose chairman is GC Company's Director Lennard de Klerk. Global Carbon является основателем Инициативной группы совместного осуществления (ИГСО) - группы разработчиков проекта, продвигающей механизм сокращения выбросов, председателем этой группы является Леннард де Клерк - директор компании GC.
Kovalevski V.V., Prikhodko A.V., Buseck P.R. Diamagnetism of natural fullerene-like carbon, Carbon 2005, Vol 43/2, pp. 401-405 A. C. Barkhatov, C. A. Shekov. Зажогинское месторождение Электронная библиотека КАРНЦ РАН Минералы и месторождения России Kovalevski V.V., Prikhodko A.V., Buseck P.R. Diamagnetism of natural fullerene-like carbon, Carbon 2005, Vol 43/2, pp. 401-405 А. В. Бархатов, В. А. Шеков.
Больше примеров...
Углеродистой (примеров 76)
Examples included process controllers, heat exchangers, flow meters and accessories, and carbon steel tubes. Речь идет, в частности, о блоках управления процессом, теплообменных устройствах, расходомерах и комплектующих к ним и трубах из углеродистой стали.
For carbon steel, a decreasing trend was still evident. В случае углеродистой стали по-прежнему наблюдалась тенденция к уменьшению воздействия.
The effects of HNO3 and PM were new and are discussed below using carbon steel and limestone as examples. Воздействия HNO3 и ТЧ, представлявшие собой новые воздействия, рассматриваются ниже на примере углеродистой стали и известняка.
The tolerable rate 20 ug year -1 was expressed as 156 g m-2 year-1 using carbon steel's density (7.8 g cm-3). Допустимая скорость, равная 20 мкг.год-1, была выражена как 156 г.м-2.год-1 с использованием значения плотности углеродистой стали (7,8 г.см-3).
For some sites with an over-representation of sites with low annual mean temperature, corrosion of carbon steel had increased substantially compared to earlier exposures in 2002/2003. В отношении некоторых районов с чрезмерно большим числом участков с низкой среднегодовой температурой степень коррозии углеродистой стали значительно возросла в сравнении с воздействием, ранее наблюдавшимся в 2002/03 году.
Больше примеров...
Углекислым (примеров 5)
These include carbon pollution and ocean acidification. Это включает в себя загрязнение атмосферы углекислым газом и закисление океана.
What happened to the carbon that poisoned the atmosphere? Но что же случилось с углекислым газом, отравлявшим атмосферу?
On interacting with water and carbon dioxides cement solidifies. При взаимодействии с водой и углекислым газом цемент затвердевает.
So I ask this Congress to send me legislation that places a market-based cap on carbon pollution and drives the production of more renewable energy in America. Итак, я прошу этот Конгресс дать мне законодательство, которое определяет лимит на загрязнение углекислым газом и стимулирует производство возобновляемой энергии в Америке.
Our vulnerability to climate change should not absolve those responsible for its causes in the past or now, nor should it be used to shift the burden of leadership and responsibility away from the main carbon emitters. Наша уязвимость перед лицом этих изменений не должна служить оправданием тех, кто несет ответственность за ее причины в прошлом или сейчас, и не должна она использоваться для того, чтобы освободить от бремени руководства или ответственности основных «загрязнителей» окружающей среды углекислым газом.
Больше примеров...
Низкоуглеродной (примеров 6)
Developing countries no longer had to be convinced of the advantages of green growth but did need financial and technical assistance to make the transition to lower carbon economies. Развивающиеся страны больше не нужно убеждать в преимуществах «зеленого роста», но они, действительно, нуждаются в финансовой и технической помощи для перехода к низкоуглеродной экономике.
Increasing the share of natural gas, which is one of the least carbon-emitting fossil fuels in the energy mix, including for gas-to-power projects, in order to facilitate the transition to a lower carbon economy. [Agreed ad ref] Увеличение в структуре энергоносителей доли природного газа, являющегося одним из ископаемых видов топлива с наименьшим уровнем выброса углерода, в том числе в проектах использования газа для непосредственного производства энергии, в целях содействия переходу к низкоуглеродной экономике.
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS. С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
According to Christiana Figueres, UNFCCC, companies have a duty to shareholders to move to a low-carbon economy, because of the effects of the carbon bubble. Кристина Фигуэрэс, исполнительный секретарь Рамочной конвенции ООН по изменению климата считает, что, ввиду последствий углеродного пузыря, на компаниях лежит «фидуциарная обязанность» по отношению к их акционерам - перейти к низкоуглеродной экономике.
The solution is relatively simple, provided the presence of political will: By putting a price on carbon and repealing policies that incentivize fossil-fuel consumption, investments can be channeled into the creation of a low-carbon economy, including the necessary clean-energy infrastructure. Есть сравнительно простое решение, реализуемое при наличии политической воли: установить цену на углерод, отказаться от политики, стимулирующей потребление ископаемого топлива, и, тем самым, перенаправить инвестиции в создание низкоуглеродной экономики, в том числе в инфраструктуру, необходимую для «чистой энергетики».
Больше примеров...
Низкоуглеродных (примеров 8)
In this regard, Mongolia commends the efforts of Member States and international organizations in research and development and the deployment and transfer of innovative energy technologies such as renewable sources, cleaner and lower carbon technologies and nuclear power. В этой связи Монголия высоко оценивает усилия государств-членов и международных организаций в отношении научно-исследовательских разработок, применения и передачи инновационных энергетических технологий, касающихся возобновляемых источников, внедрения экологически более чистых и низкоуглеродных технологий и ядерной энергетики.
These programmes should be at least partially coordinated with transnational efforts to transform the global energy infrastructure, and to base it on less fossil fuel-dependent, lower carbon resources. Эти программы, по крайней мере частично, должны координироваться с транснациональными усилиями по преобразованию глобальной энергетической инфраструктуры, которая в меньшей степени зависела бы от ископаемого топлива, а в большей - от низкоуглеродных ресурсов.
In comparison with other energy end-use sectors, the building sector offers one of the greatest existing potentials for energy and carbon savings. По сравнению с другими секторами, являющимися конечными потребителями энергии, строительный сектор располагает одним из наибольших потенциалов в области энергоэффективности и использования низкоуглеродных технологий.
One option for developing this local knowledge and expertise is the concept of low-carbon innovation centres in developing countries, as proposed by the United Kingdom's Carbon Trust. Одним из вариантов развития этих местных знаний и опыта является концепция низкоуглеродных инновационных центров в развивающихся странах, как это предлагается Углеродным целевым фондом Соединенного Королевства.
The development of new low-emissions technologies will respond to supply-push (such as targeted cheap credit) and demand-pull (such as a policy-induced price of carbon) factors. Разработка новых низкоуглеродных технологий будет проходить под воздействием фактора расширения предложения (например, целевые дешевые кредиты) и фактора ограничения спроса (например, обусловленная соответствующей политикой стоимость углеродов).
Больше примеров...
Улавливание (примеров 63)
They are moving in the direction of large-scale measures, such as carbon capture and storage and increased use of nuclear power plants. Их развитие происходит в направлении применения таких крупно масштабных мер, как улавливание и хранение углерода и расширение использования ядерных электростанций.
Carbon capture and sequestration (CCS) potentially promises beneficial synergies between greenhouse gas and mercury reduction strategies. Улавливание и связывание углерода (УСУ) потенциально обеспечивает полезную взаимодополняемость стратегий по сокращению выбросов парниковых газов и ртути.
One of those is carbon capture and storage (CCS), where the partnership has an objective to develop and demonstrate a zero-emissions coal-fired electricity generation plant that makes use of CCS technology. Одним из таких направлений является улавливание и хранение углерода (УХУ), в отношении которого участники партнерства преследуют цель разработать и продемонстрировать работающую на угле электростанцию с нулевым уровнем выбросов, в которой будет использоваться технология УХУ.
Other transport efficiency, renewable technology, carbon capture and sequestration. Эффективность транспорта, технологии возобновляемых источников энергии, улавливание углекислого газа и его изоляция.
Thus, a win-win measure, that combats desertification and also sequesters carbon, synergizes combating desertification, by its potential to attract support for local populations in their combat against desertification. Таким образом, универсальные меры, направленные одновременно на борьбу с опустыниванием и улавливание углерода, приводят к повышению общего эффекта борьбы с опустыниванием, поскольку они заключают в себе возможность поддержки усилий местного населения в этой борьбе.
Больше примеров...