Английский - русский
Перевод слова Carbon
Вариант перевода Углерод

Примеры в контексте "Carbon - Углерод"

Примеры: Carbon - Углерод
But the current low levels of carbon prices represent a possible opportunity to extend the coverage of emissions trading schemes in a manner that takes into consideration the weak economic circumstances of many developed countries. В то же время нынешние низкие уровни цен на углерод предоставляют возможность для расширения охвата системы торговли выбросами таким образом, чтобы при этом было учтено ослабление экономических позиций многих развитых стран.
Presentations on the findings of the study of the impacts of the price of carbon on forest financing Выступления, посвященные результатам исследования влияния цены на углерод на финансирование лесохозяйственной деятельности
Experts shared comments and information on action taken by countries regarding forest financing, national adaptation programmes, ecosystem restoration, carbon pricing, implementation of REDD and other activities. Эксперты обменялись комментариями и информацией о мероприятиях, проведенных странами в отношении финансирования лесохозяйственной деятельности, национальных программ адаптации, восстановления экосистем, формирования цен на углерод, осуществления СВОД-плюс и других видов деятельности.
Thirty-one sites had been instrumented for a wide and relevant panel of measured parameters, including PM speciation, volatile organic compounds, elemental and organic carbon and others. В рамках этой программы была оснащена 31 станция в целях обеспечения широкого набора необходимых измеряемых параметров, включая идентификацию РМ, летучие органические соединения, элементарный и органический углерод и пр.
While some of the programmes are completely voluntary, others, such as the programme designed in the Netherlands, the Dutch Long-Term Agreements (LTA), work in combination with a carbon or energy tax and other measures. В то время как некоторые из этих программ являются полностью добровольными, другие, например разработанная в Нидерландах программа "Долгосрочные голландские соглашения" (ДГС), действуют в сочетании с налогом на углерод или энергию и другими мерами.
The recently compiled IUFRO multilingual glossary on carbon in forests, which highlights the terms that may cause confusion because of diverging national interpretations, is also included. В нем размещен и недавно подготовленный МСНИЛО многоязычный глоссарий по теме «Углерод в лесах», содержащий термины, которые могут вызвать путаницу в силу их разного толкования в разных странах.
Forests provide a wide variety of local, national, and global services, including carbon sequestration, biodiversity conservation, recreation, and watershed protection. Ценность лесов самым широким образом проявляется на местном, национальном и глобальном уровнях: они поглощают углерод, позволяют сохранять биоразнообразие, используются в рекреационных целях, обеспечивают защиту водоразделов.
And alongside them at the top are the elements important for life - carbon, nitrogen, oxygen, all non-metals. И неподалеку от них, на самом верху - такие важные в жизни элементы, как углерод, азот, кислород, все неметаллы.
Turnover of mycorrhizal biomass into the soil carbon pool is thought to be rapid and has been shown in some ecosystems to be the dominant pathway by which living carbon enters the soil carbon pool. Считается, что оборот микоризной биомассы в пул углерода в почве происходит быстро и в некоторых экосистемах было показано, что он является основным путем, по которому живой углерод попадает в пул углерода в почве.
Out of all the biological carbon (or "green carbon") captured in the world, over half (55 per cent), is captured by marine living organisms (hence referred to as "blue carbon"). Из всего объема улавливаемого в мире биологического углерода (или «зеленого углерода») более половины (55 процентов) улавливается морскими живыми организмами (отсюда название «голубой углерод»).
For both climate and health purposes, the form that these fuels' carbon takes when it is released matters greatly, since BC and CH4 are both strongly climate warming. С точки зрения климата и здоровья человека огромное значение имеет та форма, которую приобретает углерод, содержащийся в этих видах топлива, при его попадании в атмосферу, поскольку как СУ, так и СН4 являются сильнодействующими факторами потепления климата.
Organic and elemental carbon, macro and trace elements in samples of coarse particulate matter (PM10) as well as PM2.5 are now measured Отныне измеряются органический и элементарный углерод, макро- и микроэлементы в пробах крупнодисперсных частиц (РМ10), а также РМ2,5
You see, a Bucky ball is carbon, like a diamond, but it's hollow, so it's light. Видишь ли, фуллерен - это углерод, как алмаз, но он пустой внутри, потому легкий.
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon. Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод.
Sustainable farming to augment soil fertility includes agro-ecological practices, agroforestry and optimal irrigation and nitrogen inputs and timing to enhance the soil's capacity to sequester carbon and mitigate greenhouse gas emissions. Устойчивое земледелие, позволяющее повысить плодородие почв, предусматривает применение агроэкологических методов, агролесомелиорации и оптимальных графиков орошения, внесения азотных удобрений и посадки, что повышает способность почв улавливать углерод и ограничивать выбросы парниковых газов.
A number of Parties have reported progress in reversing their increasing trends in GHG emissions partly through implementation of policies such as emissions trading, carbon taxes and green certificate trading. Ряд Сторон сообщили о достижении прогресса в работе, направленной на обращение вспять тенденций к увеличению выбросов ПГ, который был частично достигнут благодаря применению таких элементов политики, как торговля выбросами, налоги на углерод и торговля "зелеными сертификатами".
He reported that plants acquire carbon (C) and hydrogen (H) from the atmosphere and from water (H2O). Он сообщил, что растения приобретают углерод (С) и водород (Н) из атмосферы и воды (H2O).
In 1857, he was called to Bonn where he studied the effect of the atomic composition of liquids containing carbon, hydrogen and oxygen on the transmission of light. В 1857 году его пригласили в Бонн, где он изучал влияние атомного состава жидкостей, содержащих углерод, водород и кислород, на пропускание света.
In stars with fewer than eight solar masses, the carbon produced by helium fusion does not fuse, and the star gradually cools to become a white dwarf. У звёзд массой менее 8 солнечных углерод, образующийся при слиянии гелия, не вступает в реакции синтеза, и звезда постепенно остывает, становясь белым карликом.
Here, gas-phase molecules are decomposed at high temperatures and carbon is deposited in the presence of a transition metal catalyst on a substrate where subsequent growth of the fiber around the catalyst particles is realized. При этом молекулы газовой фазы разлагаются при высоких температурах и углерод осаждается в присутствии катализаторов из переходных металлов на подложку, на которой происходит дальнейший рост волокна вокруг частиц катализатора.
Fillers such as hydrogen, graphitic sp2 carbon, and metals are used in the other 6 forms to reduce production expenses or to impart other desirable properties. Наполнители (водород, sp2 углерод и металлы), используемые в других шести формах, необходимы для того, чтобы уменьшить производственные затраты или придать другие желаемые свойства.
In this phase, the star's luminosity rises, and material from the interior of the star (notably carbon) moves up. На этом этапе возрастает светимость звезды и вещество из середины звезды (в частности, углерод) перемещается вверх.
In short, carbon pricing is about "smart" taxes, not higher taxes. Коротко говоря, установление цены на углерод это "умные" налоги, а не более высокие налоги.
Given the slump in energy prices, there has never been a better time to undertake the transition to smart, credible, and effective carbon pricing. Учитывая спад цен на энергоносители, никогда не существовало лучшего момента, для осуществления перехода к умному, достоверному и эффективному установлению цен на углерод.
Work at the IMF has shown that a fair amount of carbon pricing is in many countries' national interest - even ignoring adverse climate effects on other countries - because it would help resolve major domestic environmental problems. Работа в МВФ показала, что значительный объем установления цены на углерод, является национальным интересом многих стран - даже игнорируя негативные климатические последствия на другие страны - так как это помогло бы решить основные внутренние проблемы в области окружающей среды.