| In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide. | За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру. |
| It's called capitalism, Mr. Haverford, and you are about to get a free lesson. | Это называется капитализм, мистер Хаверфорд, и вы сейчас получите бесплатный урок. |
| Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. | Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной. |
| Moreover, capitalism itself is feeling pressure in every direction. | Кроме того, сам капитализм на каждом из направлений чувствует давление. |
| The far left indicts capitalism; the far right points the finger of blame at immigrants. | Крайне левые ругают капитализм; крайне правые винят во всем иммигрантов. |
| Writing in the nineteenth century, Karl Marx famously observed inequality trends in his day and concluded that capitalism could not indefinitely sustain itself politically. | Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время. |
| So, we believe that values-driven spending will force capitalism to be better. | Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше. |
| In fact, capitalism, perhaps at its most remorseless, is a physical manifestation of psychopathy. | По сути, можно сказать, что капитализм в своей жестокости - это физическая манифестация психопатии. |
| The core modus operandi of Wall Street almost brought down global capitalism. | Их основной образ действия почти разрушил глобальный капитализм. |
| Because unlike you, I happen to believe in capitalism. | Потому что, в отличие от вас, я верю в капитализм. |
| "Late capitalism" implies that society has moved past the industrial age and into the information age. | Термин «поздний капитализм» подразумевает, что общество из промышленного века вступает в информационный. |
| This event will occur through capitalism's own contradictions. | Такая судьба ждёт капитализм из-за присущих ему противоречий. |
| But this capitalism, And not I it invented. | Но это же капитализм, и не я его придумал. |
| Competition, fighting, capitalism... government, the system. | Соревнование, борьба, капитализм... правительство, система. |
| And we believe in the rule of law and order and free-market capitalism. | И мы верим в правила закона и порядок и свободно-рыночный капитализм. |
| Bolshevism, like capitalism, was internationalist, at least in theory. | Большевизм, как и капитализм, был интернационалистическим по крайней мере в теории. |
| Spencer supported laissez-faire capitalism on the basis of his Lamarckian belief that struggle for survival spurred self-improvement which could be inherited. | Спенсер поддержал либеральный капитализм на основе своей ламаркистской веры, что борьба за существование стимулирует самоусовершенствование, которое могло быть унаследовано. |
| Controversial topics, such as racism and capitalism, were covered during episodes in the series, and were also met with positive reactions. | Противоречивые темы, такие как расизм, капитализм, присутствующие в некоторых сериях сезона, тоже были встречены позитивно. |
| That's what capitalism is: a system of free enterprise. | Вот что такое капитализм, это: система свободного предпринимательства. |
| A new capitalism, the slate wiped clean, America back on top. | Новый капитализм, всё с чистого листа, и США снова на высоте. |
| The NFFA has created predatory capitalism where profit-making is the essence of democracy. | Новые отцы-основатели создали хищнический капитализм, когда жажда получения прибыли стала сутью демократии. |
| Economic growth needs capitalism, but it needs it to work properly. | Экономическому росту нужен капитализм, но тот, который работает правильно. |
| That's not illegal, that's capitalism. | Но это легально, сейчас капитализм. |
| There is only one economic system in the world and that is capitalism. | В мире существует только одна экономическая система, и это капитализм. |
| Shared value is capitalism, but it's a higher kind of capitalism. | Общая ценность - это капитализм, но это более совершенный тип капитализма. |