Английский - русский
Перевод слова Capitalism
Вариант перевода Капитализм

Примеры в контексте "Capitalism - Капитализм"

Примеры: Capitalism - Капитализм
"Evo Morales:"Capitalism is the worst enemy of humanity"". Эво Моралес заявил: Худшим врагом человечества является капитализм.
RB: Capitalism has been proven to be a system that works. RB: Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
No, no, poetry openly, with contempt the name EE Capitalism and deliberately used incorrect punctuation. Нет, нет, исключительно поэзия. Сокращённое имя ЭЭК... Капитализм и сознательно используемая неправильная пунктуация.
Capitalism let you down. Капитализм начинает меня разочаровывать.
With American-style capitalism and America's financial markets in disrepute, will America now lead the world into a new era of protectionism, as it did once before, during the Great Depression? Но теперь, учитывая капитализм американского стиля и подпорченную репутацию американских финансовых рынков, не поведёт ли Америка мир в новую эру протекционизма, что она уже однажды сделала во время Великой депрессии?
Capitalism will not take root around the world if corruption defiles it. Капитализм не сможет укорениться в мире, будучи оскверненным и запятнанным коррупцией.
A Thousand Plateaus - Capitalism and Schizophrenia. Тысяча плато: Капитализм и шизофрения/ Пер. с фр. и послесл.
Capitalism had transformed the wonders of nature into mere economic commodities to be exploited ad infinitum. Капитализм привел к тому, что природные блага были низведены до уровня обычного экономического сырья, которое можно эксплуатировать бесконечно.
Capitalism is a public trust; it works if everybody has a fair chance and corporate theft receives highly visible punishments. Капитализм - это публичный траст. Он «работает» только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом.
In his 1962 book Capitalism and Freedom, Friedman advocated policies such as a volunteer military, freely floating exchange rates, abolition of medical licenses, a negative income tax and school vouchers and opposed the war on drugs. В сочинении 1962 года «Капитализм и свобода» он высказался в поддержку добровольных вооружённых сил, плавающего валютного курса, отмены медицинских лицензий, отрицательного подоходного налога и школьных ваучеров.
Capitalism will sometimes cajole us with the lash and at other times with charm and a call to our sympathetic nature. Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре.
It is no accident that the "New World, New Capitalism" symposium was held in France, where some critics have seen the global financial crisis as necessary and desirable precisely because it is producing this change in values. Не случайно, что конференция «Новый мир, новый капитализм» проводилась во Франции, где некоторые критики рассматривают мировой финансовый кризис как нечто необходимое как раз потому, что он приводит к подобному изменению взглядов.
Capitalism was conceived by Marxist-Leninist ideology as contrary to economic and social modernization and liberation in backward countries, while socialist institutions and systems were deemed to allow unfettered growth, structural change and welfare improvement. Сторонники марксистско-ленинской идеологии утверждали, что капитализм препятствует социально-экономическому развитию и освобождению отсталых стран, в то время как социалистические учреждения и системы открывают дорогу для беспрепятственного роста, структурных изменений и повышения благосостояния.
Capitalism involves a delicate problem of agency and trust; giving managers the green light for entrepreneurship is not enough to make certain that the interests of investors are safeguarded; nor is it enough for stock markets to price securities realistically. Капитализм серьезно затрагивает деликатный вопрос посреднических отношений и доверия. Предоставления менеджерам полной свободы действий в области предпринимательства совсем недостаточно для обеспечения соблюдения и защиты интересов инвесторов; этого также недостаточно и для реалистической оценки ценных бумаг на фондовых биржах.
Capitalism, as we know, is a universal commodity-based economic system, or, in other words, it is a commodity-based economic system developed to the extent where the labour power is a commodity. Капитализм, как известно - это всеобщее товарное хозяйство или, дру-гими словами, - это товарное хозяйство, развитое до такой ступени, когда това-ром становится рабочая сила.
Capitalism advanced the human condition, said Schumpeter, through a "perennial gale of creative destruction," which he likened to a Darwinian process of natural selection to secure the "survival of the fittest." Капитализм преобразовал общественное положение человека, говорил Шумпетер, через «постоянную бурю творческого разрушения», которую он сравнивал с процессом естественного отбора Дарвина, заключающийся в «выживании наиболее приспособленных».
Sullenberger's speech in Congress concerning U.S. civil aviation is featured in Michael Moore's 2009 documentary Capitalism: A Love Story. Происшествие и последующая речь Чесли Салленбергера в Конгрессе США о проблемах в отрасли авиаперевозок упомянуты в документальном фильме Майкла Мура «Капитализм: История любви».
It is the first volume of Capitalism and Schizophrenia, the second being A Thousand Plateaus (1980). Это первый том двухтомника «Капитализм и шизофрения (англ.)русск.» (второй том называется «Тысяча плато (англ.)русск.», вышел в 1980 году).
His major publications of that era include Capitalism and Modern Social Theory (1971) and The Class Structure of the Advanced Societies (1973). Основными работами этого периода являются «Капитализм и современная социальная теория» (1971) и «Новые правила социологического метода» (1976).