Английский - русский
Перевод слова Capitalism

Перевод capitalism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Капитализм (примеров 494)
Capitalism has no equal when it comes to unleashing the collective economic energies of human societies. Капитализм не имеет равных, когда речь идет о выходе коллективной экономической энергии человеческих обществ.
Capitalism is eating away our society, don't you see? Капитализм пожирает изнутри наше общество, неужели Вы не замечаете?
While no one from either the Bush or Obama administrations attempted to defend American-style free-wheeling capitalism, European leaders argued for their "social market economy," their gentler form of capitalism with its social protections, as the model for the future. В то время как никто из администрации Буша или администрации Обамы не пытался защищать неограниченный капитализм американского типа, европейские лидеры доказывали, что их «социальная рыночная экономика», т.е. более мягкая форма капитализма с социальной защищённостью, может стать моделью будущего развития.
Contrary to his predictions, capitalism spawned ever-higher standards of living for more than a century, while attempts to implement radically different systems have fallen spectacularly short. Вопреки его предсказаниям капитализм породил еще более высокие стандарты жизни за более чем сто лет, в то время как попытки реализовать радикально отличные от него системы проваливались впечатляюще быстро.
Maybe that capitalism works better when it is being held accountable to some external standard than when left to its own devices. Возможно, капитализм работает лучше тогда, когда он подчиняется какому-то внешнему стандарту, чем когда он предоставлен самому себе.
Больше примеров...
Капиталистической системы (примеров 17)
Now the situation is quite the opposite: the debts of the poor countries can easily be settled, but the crisis of capitalism is a bottomless hole. Сегодня сложилась совершенно противоположная ситуация: задолженность бедных стран может быть легко погашена, однако, кризис капиталистической системы - это бездонная пропасть.
Defining the limits of capitalism is important to put an end to its primitive laws of the jungle. Определение границ капиталистической системы поможет нам положить конец господству примитивного закона джунглей.
Our efforts to critique the capitalist system, however, have tended to focus on countries like China that are in fact not blatantly market capitalism. Наши усилия по критике капиталистической системы, однако, в основном фокусируются на таких странах, как Китай, где на самом деле капитализм не сугубо рыночен.
Listening to your fatuous, boring, hipster-elitist diatribe against free market capitalism made me want to go purchase a gun and then put us both out of our misery. I just got harder. Потому что на самом деле... слушая твою дурацкую, утомительную хиппи-элитарную речь, обличающую пороки рыночной капиталистической системы, мне хотелось только пойти купить пистолет и избавить нас обоих от страданий.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions. Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
Больше примеров...
Капиталистических отношений (примеров 3)
Groups who preferred to maintain their traditions often suffered discrimination owing to the brutal aspects of capitalism. Группы, которые держатся своих традиций, зачастую подвергаются дискриминации в силу жесткого воздействия капиталистических отношений.
Later in his career, he embarked on exploring the changing conditions of work in a world of increasing global capitalism, declining influence of unions and flexibilisation of the labour process, a then new theory rooted in the concept of cosmopolitanism. Также он изучал изменения в условиях труда в мире глобальных капиталистических отношений, снижение влияния профессиональных союзов и изменчивость трудовых процессов - новая теория возникшая под влиянием космополитизма.
Yet with the modern developments of mandatory education, urbanization and capitalism that are changing Nigerian society, women are now found in the leading occupations, challenging many aspects of patriarchy to ensure that the political arena expands sufficiently to accommodate them. Тем не менее, в современных условиях развития обязательного образования, урбанизации и капиталистических отношений, которые преобразуют нигерийское общество, женщины стали занимать руководящие должности, изменяя во многих аспектах патриархальный уклад жизни в стране и значительно расширяя сферу своего политического участия.
Больше примеров...
Капиталистическую (примеров 3)
We have to re-engineer the financial capitalism system. Мы должны реорганизовать финансовую капиталистическую систему.
Sarkar considered it necessary for the social arrangements to support the inner development of human beings and rejected both capitalism and communism as appropriate social structures for humanity to move forward to the golden age of a balanced way of life sustaining all-round progress. Саркар считает служение необходимым для саморазвития человека, он отвергает как капиталистическую, так и социалистическую социальные структуры, считая их неприемлемыми для движения человечества к золотому веку духовности.
In his speeches at the Militant Labor Forum, which was sponsored by the Socialist Workers Party, Malcolm X criticized capitalism. Выступая на Форумах воинствующего труда, проводимых Социалистической рабочей партией США, Икс критиковал капиталистическую систему хозяйствования.
Больше примеров...
Capitalism (примеров 13)
Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. Культурные противоречия капитализма (The Cultural Contradictions of Capitalism).
Ford was a pioneer of "welfare capitalism", designed to improve the lot of his workers and especially to reduce the heavy turnover that had many departments hiring 300 men per year to fill 100 slots. Форд был одним из первых, кто реализовал на практике идеи капитализма благосостояния (англ. welfare capitalism), направленные на улучшение условий жизни рабочих и на сокращение текучести кадров, из-за которой многие подразделения нанимали по 300 человек в год для заполнения 100 рабочих мест.
Political economist Susan Strange termed the neoliberal financial growth model "casino capitalism", reflecting her view that speculation and financial trading were becoming more important to the economy than industry. По словам политического экономиста Сьюзан Стрэйндж, эта политика привела к формированию «капитализма казино» (англ. casino capitalism), в результате которого спекуляции и финансовая торговля стали играть в экономике страны более важную роль, чем промышленное производство.
In 2013 the Impakt Festival investigated capitalism and the current economic crisis under the theme Capitalism: Catch-22 It asked questions, such as: whether capitalism is at the root of crises or actually the driving force behind progress? Capitalism: Catch-22 ставил такие вопросы, как: является ли капитализм корнем кризисов или на самом деле движущей силой прогресса?
In 1997, they released Capitalism Plus (an updated version of Capitalism) and the real-time strategy game Seven Kingdoms. В 1997 был выпущен Capitalism Plus и стратегия в реальном времени Seven Kingdoms.
Больше примеров...
Капиталистического (примеров 10)
Cornered: The New Monopoly Capitalism and the Economics of Destruction. Проблема преодоления капиталистического модернизма и демократизация.
Social realism, the belief that art should reflect the realities of society under capitalism, was the artistic doctrine of the Communist Party of Australia, and in 1931 Counihan became a confirmed atheist and a member of the Party. Социальный реализм, для которого характерно отражение реалий капиталистического общества, был художественной доктриной Коммунистической партии Австралии, членом которой Кунихан стал в 1931 году.
I am not arguing against healthcare capitalism, but warning that support will become fragile, far more so than for, say, globalization nowadays. Я не рассуждаю о минусах капиталистического здравоохранения, а лишь предупреждаю, что поддержка будет незначительной, гораздо меньшей, чем сегодняшняя поддержка глобализации.
Structuralists differentiate between the long-term and short-term interests of the capitalist class in order to describe the necessity of the state to the capitalism system. Для того чтобы показать необходимость государства в капиталистической системе, структуралисты различают долговременные и кратковременные интересы капиталистического класса.
Globalization is throwing up new threats and opportunities in the countries at the periphery of central capitalism. Процесс глобализации порождает новые опасности и возможности для стран, находящихся на периферии капиталистического мира.
Больше примеров...