| If we do not understand that capitalism is destroying humanity, then I am sure - and I hope that no one will be offended - that we will not solve the problems of life, the problems of the planet or the problems of humanity. | Если мы не осознаем, что капитализм уничтожает человечество, то я уверен - и надеюсь, что это никого не обидит, - что нам не удастся решить проблемы жизни людей, проблемы планеты или проблемы человечества. |
| Capitalism is struggling to generate adequate demand. | Капитализм бьется изо всех сил, чтобы создать достаточный спрос. |
| Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... | Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать... |
| Capitalism has been proven to be a system that works. | Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы. |
| It's exactly what Capitalism, every day, tries to prove is impossible. | Это то, что капитализм каждый день пытается доказать как что-то невозможное. |
| Capitalism is the world's engine of growth. | Капитализм - всемирный двигатель экономического роста. |
| Capitalism is a source of the asymmetries and imbalances in the world. | Капитализм - причина всех диспропорций и дисбалансов в мире. |
| Capitalism in my family is tradition. | Капитализм в моей семье - это традиция. |
| Capitalism lay heavy on their guts. | Весь этот капитализм у них в кишках сидел. |
| At a symposium in Paris last month entitled "New World, New Capitalism," Sarkozy described capitalism based on financial speculation as "an immoral system" that has "perverted the logic of capitalism." | На конференции под названием «Новый мир, новый капитализм», прошедшей в прошлом месяце в Париже, Саркози назвал капитализм, основанный на финансовой спекуляции, «аморальной системой», которая «извратила логику капитализма». |
| Arkansas doesn't have Capitalism yet. | В Арканзасе еще капитализм не зародился. |
| Capitalism - no one ever had it so good. | Капитализм - никому никогда не было так хорошо от него. |
| Capitalism is the best system ever devised. | Капитализм - лучшая система из когда-либо придуманных. |
| Capitalism is wrong, and therefore has to be eliminated. | Капитализм - это неправильно, и поэтому это должно быть ликвидировано. |
| Capitalism is the only way, Leslie. | Капитализм - это единственный выход, Лесли. |
| During his time in prison, Hatta wrote a book entitled "The Economical Crisis and Capitalism". | Во время пребывания в тюрьме Хатта написал книгу «Экономический кризис и капитализм». |
| Capitalism is an efficient means, but pure communism is the only moral end of any economic system. | Капитализм - это эффективное средство, тем не менее, коммунизм является единственным моральным исходом любой экономической системы. |
| Capitalism, freedom and democracy here not and. | Капитализм, свобода и демократия здесь не причем. |
| Capitalism has perhaps eroded rents that workers in advanced countries enjoy by virtue of where they were born. | Капитализм, возможно, подорвал ренту, которой пользовались рабочие в развитых странах в связи с тем, что они там родились. |
| Capitalism is always a trade-off: we must live with unethical behavior by money-making corporations that provide us with useful new tools. | Капитализм - это всегда компромисс: мы должны жить с неэтичным поведением делающих деньги корпораций, которые предоставляют нам новые полезные инструменты. |
| Capitalism is, among other things, a struggle between individual people over the control of scarce resources. | Капитализм, помимо всего прочего, является борьбой между отдельными людьми за обладание ограниченными ресурсами. |
| Capitalism is not just about accumulation. | Капитализм - это не только накопление. |
| False Dawn: The Delusions of Global Capitalism. | Они отважились сказать правду.: Мировой капитализм. |
| Capitalism and consumerism show every sign of remaining dominant forces in an increasingly homogeneous world culture. | Все говорит о том, что капитализм и консьюмеризм остаются определяющими силами во все более однородной мировой культуре. |
| In March 2001, the Global Programme published a study entitled Russian Capitalism and Money-Laundering. | В марте 2001 года Глобальная программа опубликовала исследование под названием Российский капитализм и отмывание денег. |