Russian capitalism hates the consumer as much as Russian communism did. |
Российский капитализм ненавидит потребителя не меньше, чем ненавидел его в прошлом российский коммунизм. |
The grade of subordination of Mexican capitalism in relation to North American is total. |
Мексиканский капитализм находится в полной зависимости от империализма. |
After the Argentinean Marxist revolutionary who fought his way out of monopoly capitalism, neo-colonization and imperialism. |
В честь аргентинского марксиста-революционера, который победил капитализм монополий, нео-колонизацию и империализм. |
So, we believe that values-driven spending will force capitalism to be better. |
Мы верим, что ценностно-ориентированные расходы сделают капитализм лучше. |
What it's telling us is that capitalism is going to become more social. |
Это означает, что капитализм станет более социальным. |
Social capitalism posits that a strong social support network for the poor enhances capital output. |
Социальный капитализм постулирует, что поддержка бедных слоёв населения повышает производительность труда. |
Twenty years after communism's fall, authoritarian capitalism has emerged as the leading challenger to the spread of democratic values. |
Спустя двадцать лет после распада коммунизма, авторитарный капитализм стал главным препятствием для распространения демократических ценностей. |
Antisemitism is of advantage to the exploiters as a lightning conductor that deflects the blows aimed by the working people at capitalism. |
Антисемитизм выгоден эксплуататорам, как громоотвод, выводящий капитализм из-под удара трудящихся. |
Two socio-economic systems make up poles apart of our age: the private-ownership capitalism of democracy and the state (pseudo-socialist) capitalism of commune-socialism. |
На полюсах нашей эпохи видим две социально-экономических системы: частнособственнический капитализм демократии и государственный (псевдо-социалистический) капитализм комуно-социализма. |
If classical capitalism was to be characterized by a relative impoverishment, modern capitalism would thus be equivalent to an absolute impoverishment. |
Если классический капитализм характеризуется относительным обнищанием, современный капитализм - это абсолютная пауперизация. |
In Asia, China is exposing the fallacy of looking at state capitalism as a competing alternative to liberal capitalism. |
В Азии Китай ошибается, рассматривая государственный капитализм как конкурирующую альтернативу либеральному капитализму. |
Contrary to what some pundits say, Chinese capitalism is not like nineteenth-century European capitalism. |
В отличие от того, что говорят ученые мужи, китайский капитализм представляет собой нечто отличное от европейского капитализма девятнадцатого века. |
Carson holds that capitalism has been founded on "an act of robbery as massive as feudalism" and argues that capitalism could not exist in the absence of a state. |
Карсон считает, что «реально существующий капитализм» основан на «акте грабежа настолько же крупном, как и при феодализме». |
This general economic shift towards capitalism affected centre-right movements such as the British Conservative Party, that responded by becoming supportive of capitalism. |
Этих изменения привели к тому, что умеренные правые, такие как британская Консервативная партия, постепенно стали поддерживать капитализм. |
Capitalism cannot exist in vacuum and should be effectively administered by the this regard, former Soviet countries were unprepared for capitalism. |
Капитализм не может существовать в вакууме и должен сопровождаться эффективным управлением со стороны государства. |
In Germany, "capitalism unmodified" has begun its reign. |
В Германии начинает воцаряться "неизмененный капитализм". |
American capitalism, in particular, is the one that has most exploited our labour force. |
Американский капитализм, в частности, эксплуатирует наши рабочие силы сильнее всего. |
It has at stake the free-market economy and capitalism of the United States of America. |
На кону экономика свободного рынка и капитализм Соединённых Штатов Америки. |
All good anarchists and wharfies would agree that capitalism exploits the common man. |
Все порядочные анархисты и докеры проповедуют то, что капитализм эксплуатирует рабочий люд. |
True, freewheeling American-style capitalism has not acquitted itself proudly of late. |
Действительно, свободный капитализм в американском стиле не оправдал в последнее время возлагавшихся на него надежд. |
This viewpoint consciously attempts to revamp capitalism in peoples' consciousness. |
Эта точка зрения пытается сознательно перекрестить капитализм в народном сознании. |
What he found most detestable was capitalism as an end in itself. |
Самое большое отвращение у него вызывал капитализм как конечная цель. |
Both, communism and socialism, as well as monopoly capitalism have been used by the Money Changers. |
Коммунизм, социализм, монополистический капитализм использовались менялами сегодня они получают прибыль от обоих сторон. |
The job instability that remains would be a small price to pay for the stimulus, excitement and progress that a well-designed capitalism brings. |
Оставшийся процент нестабильности в трудовой занятости станет небольшой платой за стимул, энтузиазм и прогресс, который приносит хорошо продуманный капитализм. |
French state capitalism is dead, and France is finding it hard to come to terms with its passing. |
Французский государственный капитализм мертв, и Франция не может смириться с его уходом. |