Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода График

Примеры в контексте "Calendar - График"

Примеры: Calendar - График
Welcomes the rescheduling of pending commitments by the Commission to Follow Up the Implementation of the Peace Agreements and the inclusion of commitments not initially scheduled in a revised calendar for implementation, and urges the rapid approval of the new timetable; приветствует изменение Комиссией по наблюдению за осуществлением мирных соглашений сроков реализации еще не выполненных обязательств и включение обязательств, которые первоначально не предусматривались, в пересмотренный график реализации и настоятельно призывает оперативно утвердить новый график;
Electoral calendar envisages elections for renewal of the Chamber of Deputies and a further third of the Senate, as well as of local elections. (Elections: November 2009; swearing in of new Chamber of Deputies in January 2010) График выборов предусматривает выборы для обновления состава палаты депутатов и еще одной трети сената, а также местные выборы (выборы: ноябрь 2009 года; приведение к присяге новых членов палаты депутатов в январе 2010 года)
He supported the Comprehensive Reporting Calendar based on a periodic five-year cycle advocated by the Secretary-General and the High Commissioner. Он поддерживает основанный на периодическом пятилетнем цикле общий график представления докладов, предложенный Генеральным секретарем и Верховным комиссаром.
Calendar of meetings and allocation of items График совещаний и распределение пунктов для сессий
The Calendar for the WSIS-related process is as follows: График мероприятий по подготовке ВВИО является следующим:
Calendar for the development of tools and communication techniques график разработки средств и методов информирования;
National consultations on the establishment of transitional justice mechanisms throughout the country were held from 14 July to 17 December 2009 in line with the calendar drawn up by the Tripartite Steering Committee on national consultations. 14 июля - 17 декабря 2009 года в регионах были организованы национальные консультации по вопросу о создании судебных механизмов переходного периода, что позволило соблюсти график, составленный Трехсторонним руководящим комитетом, отвечающим за национальные консультации.
In this context, as in others, UNESCO National Commissions have played a strategic role in the implementation of the International Year, several having set up a national International Year calendar, including a variety of initiatives in different domains. В этом контексте, как и в других случаях, национальные комиссии ЮНЕСКО сыграли стратегически важную роль в деле проведения Международного года, при этом некоторые из них разработали национальный график проведения Международного года языков, включая осуществление множества инициатив в различных областях.
Calendar of events: this section is organised as a small database. График проведения мероприятий: этот раздел организован в виде небольшой базы данных.
Calendar of events, side events exhibitions and press conferences График проведения мероприятий, выставок на побочных мероприятиях и пресс-конференций
The Committee is of the view that many of the proposals in the report several of which come from the practice of the Human Rights Committee can be considered for implementation regardless of whether or when the Comprehensive Reporting Calendar will be adopted. Комитет считает, что многие из содержащихся в докладе предложений, некоторые из которых берут свое начало в практике Комитета по правам человека, могут быть рассмотрены на предмет их возможной реализации независимо от того, будет ли принят или когда будет принят всеобъемлющий график представления докладов.
Provisional calendar of meetings for 2008 Предварительный график проведения совещаний в 2008 году
This calendar is being strictly complied with. Этот график строго соблюдается.
Decides on the following calendar: постановляет утвердить следующий график:
A calendar of the Tribunal's activities is issued regularly. Регулярно публикуется график работы Трибунала.
The calendar of work was adopted. График работы был принят.
The advance release calendar may be a rolling one, where the release dates become gradually more precise over time. Перспективный график может быть скользящим, т.е. сроки опубликования будут уточняться постепенно по ходу времени.
The Commission also requested that the administrative authorities suspend the registration of candidatures until a new electoral calendar was established. Комиссия также просила, чтобы административные органы власти приостановили регистрацию кандидатур до тех пор, пока не будет разработан новый график выборов.
The weekly calendar on the website detailing the statistical releases of the coming week is also generated by the system. Система также выдает на вебсайте еженедельный график, содержащий подробные сведения о планируемых к выпуску на следующей неделе статистических данных.
Therefore, it is good practice for NSOs to have an advance release calendar. Поэтому целесообразно, чтобы НСУ имело перспективный график публикации данных, указывающий, в какие сроки какие результаты будут опубликованы.
We fully support the electoral calendar set by the Independent Electoral Commission for the presidential and legislative elections. Мы полностью поддерживаем график проведения различных предвыборных мероприятий, подготовленный Независимой избирательной комиссией для президентских выборов и выборов в законодательные органы.
It was not clear how opt-in approaches would work as the calendar would not be predictable, and tailor-made reporting should be avoided. Что касается использования подхода, предполагающего необходимость согласия на применение, то неясно, как такой подход будет работать, поскольку в таком случае график не будет прогнозируемым, при этом следует стремиться к стандартизации докладов.
They further reiterated that any structured reporting and review calendar should meet the following criteria: Они вновь повторили, что структурированный график представления и рассмотрения докладов должен:
Every report has a calendar of the activities carried out and the reports describe the results and obstacles encountered in the previous year. В каждый доклад включен график мероприятий и содержится подробная информация о работе, проведенной в течение предыдущего года, в том числе о достигнутых результатах и факторах, препятствовавших реализации поставленных задач.
It can be considered as both a road map and a calendar. Это видение разделяет «четверка»; его разделяют арабские страны; в нем излагается политическая цель и график.