| So it keeps you busy? | Времени теперь мало будет? |
| Running it keeps a girl busy, right? | Он отнимает уйму времени. |
| I was too busy to eat at dinnertime. | Днем не было времени. |
| I am not much busy, Robert. | У меня мало времени. |
| That's because I am busy | Но потому что... у меня нет времени |
| Are you too busy to look for a property? | У Вас нет времени искать недвижимость? |
| You can't just barge in on a man as busy as John Owens. | Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени. |
| I see you've been busy. Oui, bien sûr. | Я вижу, Вы не теряли времени. |
| Well, my aunt has been busy, has she not? | Тетушка зря времени не теряет. |
| Julian's been busy. | Джулиан времени не терял. |
| You've been busy. | Ты не терял времени зря. |
| Recently, Bluff has attracted a number of artists and craftspersons who are busy establishing an artist's community. | С недавнего времени Блафф привлекает множество художников и ремесленников, которые занимаются созданием общины художников. |
| Aah! I've been so busy in the rice paddies lately... | Сейчас у нас много работы на рисовых полях, но я всё равно время от времени тут прибиралась. |
| You know, I figured you're busy with your new job and all. | Да нет, просто я подумал, ты сейчас на новой должности и всё такое, скорее всего, у тебя нет времени на это. |
| You've been busy during your stay in Vienna. | Вижу, вы зря времени не теряли. |
| I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. | Ты был занят беготнёй между мирами и у вас не было времени пообщаться. |
| We were a little busy fighting the Taliban. | Много времени ушло на борьбу с Талибаном. |
| However, such courses placed severe time constraints on busy teaching staff. | Однако такие курсы отнимают очень много времени у преподавательского состава, загруженного собственной работой. |
| You think, I'm too busy. I don't have time for art. | У нас никогда нет времени на творчество, и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, чтобы им не заниматься. |
| Well somebody's certainly been a busy bee. | М- да... я вижу что кое-кто времени зря не терял. |
| We realized that it was very busy to deal with us and we were able to regroup. | Мы решили, что у них просто нехватит времени преследовать еще и нас, поэтому мы сможем начать заново. |
| Winter is usually less busy but access can become a problem in high mountainous areas due to snowfall. | Зимой сельское население имеет больше свободного времени, однако в высокогорных районах всегда существует проблема доступа, связанная со снегопадами. |
| If your schedule in Karlovy Vary is too busy to allow for day-long walking tours in the spa zone, visit at least the places from our TOP 10 list. | Если у Вас не будет достаточно времени для целодневных прогулок по курортной зоне, посетите хотя бы места из нашей ТОП-10. |
| Once we have a family, you'll be so busy that you'll forget that you were an agent. | Когда мы поженимся, у тебя не будет времени вспоминать про работу и свои привычки. |
| All the guys on the unit want her, but she won't give any of them the time of day because she was busy. | Её хотели все пацаны, но она ни одному из них не уделяла ни секунды своего времени. |