Английский - русский
Перевод слова Busy
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Busy - Времени"

Примеры: Busy - Времени
So it keeps you busy? Времени теперь мало будет?
Running it keeps a girl busy, right? Он отнимает уйму времени.
I was too busy to eat at dinnertime. Днем не было времени.
I am not much busy, Robert. У меня мало времени.
That's because I am busy Но потому что... у меня нет времени
Are you too busy to look for a property? У Вас нет времени искать недвижимость?
You can't just barge in on a man as busy as John Owens. Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени.
I see you've been busy. Oui, bien sûr. Я вижу, Вы не теряли времени.
Well, my aunt has been busy, has she not? Тетушка зря времени не теряет.
Julian's been busy. Джулиан времени не терял.
You've been busy. Ты не терял времени зря.
Recently, Bluff has attracted a number of artists and craftspersons who are busy establishing an artist's community. С недавнего времени Блафф привлекает множество художников и ремесленников, которые занимаются созданием общины художников.
Aah! I've been so busy in the rice paddies lately... Сейчас у нас много работы на рисовых полях, но я всё равно время от времени тут прибиралась.
You know, I figured you're busy with your new job and all. Да нет, просто я подумал, ты сейчас на новой должности и всё такое, скорее всего, у тебя нет времени на это.
You've been busy during your stay in Vienna. Вижу, вы зря времени не теряли.
I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. Ты был занят беготнёй между мирами и у вас не было времени пообщаться.
We were a little busy fighting the Taliban. Много времени ушло на борьбу с Талибаном.
However, such courses placed severe time constraints on busy teaching staff. Однако такие курсы отнимают очень много времени у преподавательского состава, загруженного собственной работой.
You think, I'm too busy. I don't have time for art. У нас никогда нет времени на творчество, и есть миллион причин, сразу приходящих на ум, чтобы им не заниматься.
Well somebody's certainly been a busy bee. М- да... я вижу что кое-кто времени зря не терял.
We realized that it was very busy to deal with us and we were able to regroup. Мы решили, что у них просто нехватит времени преследовать еще и нас, поэтому мы сможем начать заново.
Winter is usually less busy but access can become a problem in high mountainous areas due to snowfall. Зимой сельское население имеет больше свободного времени, однако в высокогорных районах всегда существует проблема доступа, связанная со снегопадами.
If your schedule in Karlovy Vary is too busy to allow for day-long walking tours in the spa zone, visit at least the places from our TOP 10 list. Если у Вас не будет достаточно времени для целодневных прогулок по курортной зоне, посетите хотя бы места из нашей ТОП-10.
Once we have a family, you'll be so busy that you'll forget that you were an agent. Когда мы поженимся, у тебя не будет времени вспоминать про работу и свои привычки.
All the guys on the unit want her, but she won't give any of them the time of day because she was busy. Её хотели все пацаны, но она ни одному из них не уделяла ни секунды своего времени.