| BE, robbery - you were pretty busy up in Rochester, Eddie. | Кража со взломом, ограбление... а ты времени в Рочестере зря не терял, Эдди. |
| So I'd say your client won't keep us very busy. | Я бы сказал, ваш клиент не отнял много времени. |
| That car of his keeps him pretty busy. | Машина отнимает у него много времени. |
| I was going to visit earlier, but it got so busy around here... | Я все собиралась навестить вас и представиться, но как-то не было времени, со всем этим беспорядком... |
| He's a doctor, he's busy. | Он же врач, у него нет времени. |
| I am too busy for this. | Я меня нет времени на это. |
| Anyway, I expect to be quite busy. | Да и у меня не будет времени, видимо. |
| I think you will be too busy. | Думаю, у вас не будет времени. |
| You're too busy for me. | У тебя нет на меня времени. |
| The house keeps me very busy. | Дом занимает у меня много времени. |
| We're busy people, mind you. | У нас нет времени слушать твои выдумки. |
| I'm too busy to lecture. | На это у меня нет времени. |
| Well, you know, I've been busy, Dad. | Знаешь, как-то времени не хватает. |
| Excuse me. I'm busy. | Извини, у меня нет времени. |
| With your grandmother so ill, she's kept very busy. | Твоей бабушке становится хуже, и у мамы ни на что не остаётся времени. |
| If I wasn't so busy, | Было бы у меня больше времени. |
| You know, I actually lost my phone, and I've been too busy to get a new one. | Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон и не было времени купить новый. |
| It must be keeping you busy. | Это, должно быть, отнимает у тебя много времени. |
| Soldiers don't have time to're too busy stealing. | У солдат нет времени, чтобы есть младенцев, они слишком заняты воровством. |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги. |
| Women remain busy with multiple tasks from dawn to dusk and hardly get enough time and space to rest. | С раннего утра до поздней ночи женщины заняты на различных работах и почти не имеют времени и возможности для отдыха. |
| I don't have time for this, I'm very busy. | У меня нет на это времени, я очень занят. |
| No time, Anna. I'm too busy. | Нет времени, Анна, я очень занят. |
| Diego... Not much, busy with the premier. | Диего, времени нет - я занята премьерой. |
| You've been busy, kid. | А ты времени не терял, парень. |