| Today the Japanese translation of your Holidays and Cash website went live, so if you have contacts in Japan get busy sending them to your website. | Сегодня японский перевод вашего вебсайта HolidaysandCash пошел в реальном маштабе времени, поэтому если вы имеете контакты в Япония получить многодельными посылающ их к вашему вебсайту. |
| With the Prince Regent busy with affairs of state, Charlotte was required to spend most of her time at Windsor with her maiden aunts. | Поскольку сам принц-регент был занят государственными делами, Шарлотта Августа обязана была проводить большую часть своего времени в Виндзоре со своими незамужними тётками. |
| When my mother sees the dress orders, she will be so busy singing my praises that she won't have time to pay attention to... | Когда моя мама увидит заказы на платья, Она будет настолько занята моей похвалой, что у нее не будет времени, чтобы обратить внимание на... |
| I can see you've been busy! | Я смотрю, ты времени зря не теряла? |
| Are you so busy you don't have time for a glass of wine? | Вы настолько заняты, что у вас нет времени выпить бокал вина? |
| An easy answer would be that I was really, really busy and there just wasn't any time. | Быстрым и простым ответом было бы то, что я по-настоящему был занят, и у меня совсем не было времени. |
| You boys have been very busy... | Я смотрю, мальчики, вы времени зря не теряли |
| Or it could be that all the guys that were out there when I was a kid are too busy running companies to have time for hams. | А, может, все ребята, которые там были, когда я был ребенком слишком заняты управлением компаниями, и у них нет времени на радиолюбителей. |
| Too busy to see your brothers who you haven't seen for five months? | Не найдёшь времени на братьев, которых не видел 5 месяцев? |
| The representative of Costa Rica recalled that the host country had issued the draft Parking Programme at the beginning of the fifty-seventh session of the General Assembly, when delegations were very busy and had little time to study or discuss it. | Представитель Коста-Рики напомнила, что принимающая сторона опубликовала проект ДПП в начале пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, когда делегации были очень заняты и не имели много времени для ее изучения или обсуждения. |
| Due to the lack of time and its busy agenda, the Committee was unable to consider the applications of the following organizations: | Из-за нехватки времени и напряженного графика работы Комитет не смог рассмотреть заявления следующих организаций: |
| In 2006, Unit staff undertook work assignments in the Americas and Europe Division and in the Asia and Pacific Division during their less busy periods. | В 2006 году сотрудникам Группы в менее напряженные для них периоды времени поручались рабочие задания в Отделе Северной и Южной Америки и Европы и Отделе Азии и Тихого океана. |
| In conclusion, I would like to say that, as Council members can see, the six weeks since Mr. Steiner arrived in Kosovo on 14 February have been rather busy. | В заключение, хотел бы сказать, что, как члены Совета могут сами видеть, шесть недель, прошедшие со времени прибытия г-на Штайнера в Косово 14 февраля, были весьма загруженными. |
| This partnership came about as a result of Ensemble Studios being busy with other projects including Halo Wars, and Big Huge Games' real-time strategy team with spare time on their hands. | Это партнерство стало возможным из-за сильной загрузки Ensemble Studios другими проектами, прежде всего Halo Wars, а также наличию свободных рук в команде разработки стратегий реального времени Big Huge Games. |
| And I'm grateful that you never tell us you're too busy to spend time with us. | А я благодарна за то, что ты никогда не говоришь, что у тебя нет на нас времени. |
| I'm afraid I'm too busy for friends of friends, mister... | Боюсь, у меня нет времени на друзей друзей, мистер... |
| The opening of the General Assembly is a busy one for the Regional Divisions, and it is during this time that Unit staff are most available to assist. | Открытие Генеральной Ассамблеи является напряженным периодом для региональных отделов, и именно в это время сотрудники Группы имеют больше всего времени для оказания им помощи. |
| We should leave, now, because you know, you're a busy man and we've taken far too much of your time. | Нам нужно идти, потому что вы понимаете, вы занятый человек и мы отняли так много вашего времени. |
| Even though I was so busy today, I still came out to see you even though I didn't have time to change my clothes. | И хоть я и был очень занят сегодня, я всё-таки пришёл повидаться с тобой, хотя у меня даже не было времени, чтоб переодеться. |
| The cameras detect the intensity of traffic and feed data into computers, allowing for real-time adjustment of traffic signals based on traffic patterns and potential trouble spots, such as accidents or particularly busy intersections. | Камеры позволяют видеть интенсивность дорожного движения и передают данные в компьютеры, давая возможность менять сигналы светофоров в реальном времени с учетом движения транспорта и районов возможных неблагоприятных ситуаций, таких как дорожно-транспортные происшествия, и особенно перекрестков с интенсивным движением. |
| Pierce, haven't you been a busy little beaver? | Пирс, а ты времени зря не терял, а? |
| I expect we can fit you in our busy schedule, can't we? | Я думаю, что мы найдём для вас немного времени, да? |
| The North Wind who doesn't have time for knock-knock jokes... because we're too busy taking down Dave! | Северный Ветер, у которого нет времени на шутки, потому что мы заняты поимкой Дэйва! |
| As about time that we do not write due to our busy one, it was wanting to put a special post that was taking days being about the head to me: the 5 worst movies that we have seen. | Как ко времени, которое мы не пишем ввиду нашей заваленной работой, он хотел помещать специальный post, который проводил дни приближаясь мне к голове: 5 самых худших фильмов, которые мы увидели. |
| For a while I've been pretty busy and I could dedicate this blog to everything I would have liked, but I finally have a little more free time, so from now I will write more here. | Какое-то время я был очень занят, и я мог бы посвятить этот блог, чтобы все, что я хотел бы, но я, наконец, есть еще немного свободного времени, так что теперь я буду писать больше здесь. |