Английский - русский
Перевод слова Busy
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Busy - Времени"

Примеры: Busy - Времени
You're too busy playing your own games with each other, too busy to really love us. Вы слишком заняты, играя в собственные игры, у вас нет времени любит нас.
She's so busy taking care of her many clients that she's too busy to address the media, etcetera. Она так занята клиентами, что у нее нет времени обратиться к СМИ, и т.д. и т.п.
Busy people, busy lives, chop, chop. У деловых людей мало времени, давайте, поторапливайтесь.
You're very busy. I'm busy and popular. ты очень занят. так что на отдых времени нет.
I'm too busy for this. У меня нет на это времени.
Life insurance, and the client is too busy to be involved? Речь идёт о страховании жизни, а клиент даже времени для визита не нашёл!
As a favor to the Princess, who's obviously just far too busy to care for you properly. У неё наверняка просто не было времени ухаживать за тобой должным образом.
But he won't be able to visit for a while, because he's very busy with his parish. Но у него сейчас совсем нет времени, он очень занят у себя в приходе.
No, but it looks like Dave's been busy. Нет, но, похоже, Дэйв не терял времени.
You get so busy taking care of them that you don't have any time to wonder if you're happy. Ты настолько занята заботой о них, что не остаётся времени задумываться, счастлива ли ты.
He's a very busy man, and he's taking some valuable time from his day to help me. Он очень занятой человек, и он выкроил немного своего бесценного времени, чтобы помочь мне.
I mean, Grace and I are so busy, I don't really have much time to think about it. Но мы с Грейс так заняты, что просто нет времени думать об этом.
Life is so busy these days, many people can't spend enough time with their families. Сейчас все очень заняты, потому многие не могут уделять своим семьям достаточно времени.
There are a few large sites in the SEO consultant is doing great responsibility, busy every day 12, there was little time to write. Есть несколько крупных сайтов в SEO консультант делает большую ответственность, занят каждый день 12, было мало времени, чтобы писать.
Unable to read free/ busy data: Невозможно прочитать данные о занятом времени:
Retrieve other peoples' free/ busy information automatically Получить информацию о занятом времени & других людей автоматически
And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat. Такой занятой человек потратил кучу времени чтобы заманить меня на корабль.
I can keep Mobius busy from here and give you enough time to get to the bridge and out of here. Я могу занять Мёбиуса и дать Вам достаточно времени, чтобы добраться до моста и выбраться отсюда.
These days, we've been so busy that we haven't had time to go on dates. Но у нас не было времени даже на свидания ходить, настолько мы были заняты.
No time to go sing with us 'cause you're too busy raking in the cash. И нет даже времени сходить с нами в караоке, потому как ты помешалась на деньгах.
But we never seem to find the time 'cause my company keeps me kind of busy. Но у нас никак нет на это времени, потому что из-за моей работы я вечно занят.
With the big game coming up, I'm too busy though. У меня на носу серьезный матч, так что времени мало.
You may have time to waste but I've got a busy social schedule. У Вас времени полно, а у меня плотный график.
I know it's a little soon, but I'm about to become very busy with a difficult case in High Court. Я знаю, что прошло совсем мало времени, но я скоро бучу очень занята сложным делом в суде.
We haven't had much time to chat, you know? Been busy. У нас было мало времени для бесед, понимаете.