I was too busy being punctual and respectful of the court's time to even take a look at the tardiness of said counsel. |
Я так старался быть пунктуальным, проявляя уважение ко времени суда, что даже не заметил, что вышеупомянутый представитель задерживается. |
It very often needs to extract a figure from a busy or messy background and it is usually a tedious, exacting and time-consuming process. |
Очень часто приходится отделять человеческую фигуру от некрасивого или испорченного фона, и это весьма скучная, кропотливая, отнимающая много времени работа. |
Analog busy is the only one signal which marks call session closure initiated by user connected to VOIP gateway through FXO port. |
Программный модуль BusyHunter является анализатором RTP потоков с декодированием их содержимого в реальном времени. Модуль является частью решения SmartGate. |
Actually, the thing is... now that Paco is busy, I'll have more free time... |
Послушай... Я хорошенько подумала, ведь я больше времени буду проводить дома теперь, когда Пако опять работает. |
Therefore, this is something that would ideally suit the short-haul commuter or the busy housewife and leave plenty of time over for other sporting and leisure activities. |
Следовательно, требуется нечто, что идеально бы подошло... тому, кто постояннов в разъездах, или занятой домохозяйке... и при этом сохранило бы уйму времени для спорта и прочих занятий. |
Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. |
Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
On 17 August 2015, at 18:55 ICT (11:55 UTC), a bomb exploded inside the grounds of the Erawan Shrine, near the busy Ratchaprasong Intersection in Bangkok's city centre. |
17 августа 2015, приблизительно в 18:56 по ICT времени, на занятом перекрёстке Ратчапрасонга в центре Бангкока около Алтаря Эраван взорвалась бомба. |
Also, our traffic logging program will show what an employee was usually busy with: reading texts, viewing pictures, listening to music, watching video clips, or working. |
Также наша программа для учета трафика покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал. |
I thought you and your no-necked partner were busy time-traveling. |
Я думала, ты со своим другом-качком заняты путешествиями во времени. |
You never seem to have enough time in your busy schedule to stoop so low as to cover a story. |
У тебя же в твоем сжатом графике не находиться времени, чтобы снизойти до работы над материалом. |
Martin Michlmayr called for a group of people who are willing to help busy developers by co-maintaining their packages for a while. |
Мартин Михльмаер (Martin Michlmayr) просил разработчиков, желающих помочь своим перегруженным работой коллегам, участвовать в сопровождении их пакетов в течение некоторого времени. |
I'm 50, and I don't have time to go back to school right now - I'm too busy. |
Так что мне нужен наставник, потому что недавно был мой день рождения, мне исполнилось 50, и у меня сейчас нет времени сидеть за партой: я слишком занят. |
That you can't find time to return my calls, but you do manage to fit it into your busy schedule to buy the star city towers right out from under me. |
На звонки мои тебе нет времени ответить, а вот выкупать башни Стар Сити прямо у меня под носом время есть. |
On our wedding night, we were so busy running back to the honeymoon suite that we never really got a chance to have a first dance. so... |
В первую ночь мы так спешили в свой номер... что даже не было времени протанцевать наш первый танец. Поэтому... |
Hotel Princess provides the opportunity to relax, being conveniently connected to the busy centre of Rome. The staff is available 24 hours a day to answer any queries. |
В отеле Princess Вы сможете великолепно отдохнуть и расслабиться, также Вам не потребуется много времени, чтобы доехать до оживленного центра Рима. |
I've been so busy here. It's really not as simple as all that. |
У меня не было времени, это всё не так-то просто. |
Leave them in the office, I'm too busy now |
Соберите зачётки в деканате, у меня нет времени, это не место для... |
I'm not busy, mind you. I bet I'm only capable of wasting another two and a half minutes of my life on you! |
У меня мало времени. но как-то неохота дарить тебе больше двух с половиной минут своей жизни! |
The last monk left the islands in about 1550, as they was no longer considered a sanctuary, having become a centre for commerce and a busy trading port - so much so that a custom house was established to collect taxes on the goods traded. |
К 1550 году последний монах покинул остров, так как к тому времени он потерял свой ореол святости и уединённости, превратившись в коммерческий и торговый порт: там было даже возведёно здание таможни. |
In the beginning of October the OPCW received the Nobel Peace Prize, however, according to Smith, so far inspectors found no time to celebrate this - they were too busy with work. |
В начале октября ОЗХО получила Нобелевскую премию мира, однако, по словам Смита, времени отпраздновать это у инспекторов пока не нашлось - они были слишком заняты работой. |
Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything. |
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. |
In fact at that time, Andy and Vince were very busy recording Erasure's new album in New York but when he managed to go back home in London he put a few vocal tracks down on a track that we had already recorded. |
Вообще, в то время Энди и Винс были очень заняты записью нового альбома Erasure в Нью-Йорке. Но когда он немного управился и вернулся домой в Лондон, он записал несколько вокальных партий для трека, который мы уже подготовили к тому времени сами. |
While Luther was a university lecturer... another great Reformer, Ulrich Zwingli, was a busy parish priest. |
то врем€ когда Ћютер читал лекции в университете, другой известный реформист, льрих ÷вингли, посв€щал много времени проповед€м. |
The reason for them doing so was compatible schedules: Ensemble Studios was busy with other projects-particularly Halo Wars-while Big Huge Games' real-time strategy team had few projects at that time. |
Сотрудничество было обусловлено совпадавшими графиками: Ensemble Studios была занята работой над Halo Wars, в то время как у Big Huge Games, разработчиков стратегий в реальном времени, в это время было не много проектов. |
As I learned to light, I learned about using light to help tell story, to set the time of day, to create the mood, to guide the audience's eye, how to make a character look appealing or stand out in a busy set. |
Когда я освоила освещение, я научилась использовать свет для повествования, для создания времени суток, настроения, чтобы привлечь глаза зрителей, сделать персонаж привлекательным или заметным в перегруженной деталями сцене. |