Английский - русский
Перевод слова Busy

Перевод busy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Занятый (примеров 16)
Well, Justin, Kate's a busy professional with impeccable taste. Ну, Джастин, Кейт занятый профессионал с безупречным вкусом.
Well, obviously you're very busy with your... Ну-с, вы несомненно были занятый с вашим...
I'll look busy, keep your friend interested, while you go outside, and introduce yourself. Я сделаю занятый вид, чтобы твой друг не отвлёкся, а ты выйдешь и представишься.
Too busy trying to keep us from the truth? Слишком занятый пытаясь, чтобы проводить нас из истины?
Dr. Masters is a busy man, and we don't need to involve him. Доктор Мастерс - человек занятый, его не стоит в это вмешивать.
Больше примеров...
Занять (примеров 115)
Well, that ought to keep them busy for a while. Их нужно чем-то занять на некоторое время.
I took a second job teaching citizenship just to keep myself busy. Я взялась преподавать основы гражданского права чтобы занять все свое свободное время
I can keep Mobius busy from here and give you enough time to get to the bridge and out of here. Я могу занять Мёбиуса и дать Вам достаточно времени, чтобы добраться до моста и выбраться отсюда.
I'm just trying to keep myself busy. Я просто пытаюсь занять себя.
I'm just trying to keep busy. Я просто пытался занять руки.
Больше примеров...
Напряженный (примеров 20)
You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе.
Despite your busy calendar, you have found the time to preside. Несмотря на Ваш напряженный график, Вы нашли время для того, чтобы возглавить нашу работу.
We will be going into a busy period with regard to the meeting of the Preparatory Committee of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Нас ждет напряженный период в связи с заседанием Подготовительного комитета Договора о нераспространении ядерного оружия.
However, due to their often busy schedules, those experts had in most cases provided scientific articles, studies and other material rather than the training modules themselves. Однако ввиду того, что график работы этих экспертов зачастую напряженный, в большинстве случаев они предоставили не сами учебные модули, а научные статьи, исследования и иные материалы.
In 2004 was a busy year for Eric et Ramzy, they played in the movie Les Dalton and the spy comedy Double Zero directed by Philippe Haïm. В 2004 году был напряженный год для Эрика и Рамзи, они играли в фильме Ле Далтона и шпионской комедии «Двойной ноль», режиссера Филиппа Хейма.
Больше примеров...
Много дел (примеров 98)
I've gotten busy and won't be home for a while. У меня появилось много дел, и я не скоро вернусь домой.
You've been too busy. У тебя было слишком много дел.
I'm really busy. И у меня много дел.
And I'm going to be very busy. Но у меня теперь много дел, я буду занят.
Well, of course, the real Santa is busy in the North Pole, but our Santa, Bud, he... he inspires the true spirit of Christmas. Естественно, у настоящего Санты много дел на Северном полюсе, зато наш Санта Бад окунает всех в рождественское настроение.
Больше примеров...
Дела (примеров 133)
We're busy men. У нас и поважнее дела есть.
Well, I try to keep busy. Ну, я стараюсь без дела не сидеть.
No, it makes sense, because I texted him 46 hours ago and he hasn't gotten back to me, because he's busy with his girlfriend. Что? - Нет, тогда всё ясно, я писала ему 46 часов назад, и он до сих пор не ответил, потому что у него были дела со своей девушкой
Why bother busy nurses? Зачем отрывать сестер от дела?
AND STARTING TODAY THINGS SHOULD GO A LITTLE FASTER. WE'RE HIRING A NEW STUDENT INTERN TO HELP WITH THE BUSY WORK. И с сегодняшнего дня дела должны пойти немного быстрее, мы наняли нового студента-стажёра, чтобы был на подхвате.
Больше примеров...
Оживленный (примеров 9)
All Time Low began a busy tour in support the EP in late 2006. Позже All Time Low начали оживленный тур для EP в конце 2006 года.
It's a busy night in Cook County as returns continue to stream in, and, as promised, we can make a call in the Cook County State's Attorney race. Сегодня оживленный вечер в округе Кук, насколько нам продолжают поступать данные, и как и обещали, мы можем сделать объявление по гонке на пост федерального прокурора округа Кук.
It's not a busy neighborhood. Это не столь оживленный район
Kenya, 1998, a busy marketplace. Кения 1998, оживленный рынок.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам.
Больше примеров...
Времени (примеров 276)
Didn't have time, I was too busy washing my hands. Не было времени, я был слишком занят мытьём своих рук.
You're too busy playing your own games with each other, too busy to really love us. Вы слишком заняты, играя в собственные игры, у вас нет времени любит нас.
Addition to the free/ busy list Дополнения в информацию о занятом времени
Once we have a family, you'll be so busy that you'll forget that you were an agent. Когда мы поженимся, у тебя не будет времени вспоминать про работу и свои привычки.
Actually, the thing is... now that Paco is busy, I'll have more free time... Послушай... Я хорошенько подумала, ведь я больше времени буду проводить дома теперь, когда Пако опять работает.
Больше примеров...
Плотный (примеров 34)
I have a busy schedule and can't stand here arguing... У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить...
Although Martin enjoyed traveling and performing onstage with Menudo, he found the band's busy schedule and strict management exhausting, and later reflected that the experience "cost" him his childhood. Хотя Мартину нравилось выступать на сцене и путешествовать с «Menudo», он понял, что плотный график группы и строгое руководство стало утомлять, к тому же оно «стоило» ему детства.
Did you have a busy sch... Se-dule? У вас был плотный гр... график?
My schedule's a little busy. У меня слишком плотный график.
It's a busy show. У нас плотный график.
Больше примеров...
Загруженный (примеров 18)
It has indeed been a busy year. Это, действительно, был загруженный год.
For the season, Hawley looked to move production of the show from Vancouver to California to better accommodate his busy schedule. Хоули решил переместить съёмки шоу из Ванкувера в Калифорнию, чтобы лучше вписать их в его загруженный график.
In view of the fact that the intersessional period is not too busy, but instead resembles a holiday period, I would like to conclude my statement in that spirit by referring to a special event linked to our Conference, to wit the 2006 CD tennis cup. Ввиду того что межсессионный период носит не столь уж загруженный характер, а больше напоминает отпускной сезон, мне хотелось бы закончить свое выступление в том же духе ссылкой на специальное мероприятие, связанное с нашей Конференцией, а именно на кубок КР по теннису 2006 года.
This is the final plenary meeting of the main part of the sixty-third session of the General Assembly and, for me, it has been an honour to preside over this busy, dynamic and constructive period of work. Это последнее пленарное заседание основной части шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, и для меня было честью руководить ее работой в этот загруженный, динамичный и конструктивный период.
Yes, that is one busy office. Да. Очень загруженный офис.
Больше примеров...
Много работы (примеров 74)
The past year had been a very busy one for the Council, and her delegation hoped that it would be equally active in the future. В прошедшем году у Совета было весьма много работы, и ее делегация выражает надежду, что он и в будущем будет также активно работать.
I am busy at the moment. У меня сейчас много работы.
I'm pretty busy. У меня довольно много работы.
It's a busy time of year. У меня сейчас очень много работы.
Spring is a very busy time of the year. Весной так много работы.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 6)
Active period, numerous encounters... very busy. Активный период, множественные контакты... очень насыщенный.
Those developments augured well for a busy year, which would once again require a significant focus on the promotion and protection of women's human rights. Эти события предвещают нам довольно насыщенный год и вновь потребуют от нас уделения повышенного внимания вопросам содействия обеспечению и защиты прав женщин.
A review of these draft resolutions will show that we will be having a rather busy disarmament schedule next year - the year of our Millennium Summit. Обзор этих проектов резолюций свидетельствует о том, что у нас будет довольно насыщенный график в области разоружения в следующем году - году проведения Саммита тысячелетия.
Oscar, it's a busy night. Оскар, вечер такой насыщенный.
"Seasonal." The Christmas shopping season is certainly a busy one, back-to-school is, as well, and in early summer, it slows down. Сезонные. Что ж, сезон рождественских покупок безусловно насыщенный, как и школьный сезон.
Больше примеров...
Чем заняться (примеров 31)
I'm kind of busy here anyway. Я найду, чем заняться.
This should keep the crime lab busy. Криминалистам будет чем заняться.
We're going to be busy again. Нам снова будет чем заняться.
No, I'm always busy Нет-нет. Мне всегда есть чем заняться.
When visiting Kaunas, Tallinn, Riga, Vilnius or St.Petersburg there are plenty of activities to keep you busy. Посещая Таллин, Ригу, Вильнюс и Каунас каждый найдёт чем заняться и как приятно провести время.
Больше примеров...
Делом (примеров 77)
For me, keeping busy on the inside was a way to keep out of trouble. Для меня, занятие делом в тюрьме было способом избегания проблем.
All right, everyone, get busy! Ладно, все, займитесь делом!
Danny wants us to stay together and stay busy, so Cal and I thought it'd be a good idea to do the Sunday postmortem now, Friday night, which is now Saturday morning. Денни попросил нас остаться здесь и заняться делом, так что Кэл и я решили перенести воскресный разбор полетов на вечер пятницы, который уже перешёл в утро субботы.
NOTHING TO IT, LET'S GET BUSY. Ничего сложного, давайте займемся делом.
The Borg have been busy. Борги были заняты делом.
Больше примеров...