Английский - русский
Перевод слова Busy

Перевод busy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Занятый (примеров 16)
Too busy trying to keep us from the truth? Слишком занятый пытаясь, чтобы проводить нас из истины?
He is a very busy man, but, I mean, come on, impossible? Он очень занятый человек, но, я имею в виду, да ладно, невозможно?
The Chief's a very busy man. Шеф очень занятый человек.
A happy worker is a busy worker. Счастливый работник - занятый работник.
Dr. Masters is a busy man, and we don't need to involve him. Доктор Мастерс - человек занятый, его не стоит в это вмешивать.
Больше примеров...
Занять (примеров 115)
I was supposed to keep you busy till this evening. Я хотела тебя занять до вечера.
I have been trying to keep you busy these last couple of days and be there for you, but... Я пыталась занять тебя чем-нибудь последние пару дней, быть рядом с тобой, но...
The major purpose of those activities is to keep children busy in the protected environment of the school, far from the street and its temptations. Главная задача этой деятельности - занять детей в стенах школы и оградить их от влияния улицы и ее соблазнов.
I'll have Wilson keep her busy. Я заставлю Уилсона её занять.
And isn't it better here, where you can be busy? Может быть лучше тут, Где есть, чем себя занять?
Больше примеров...
Напряженный (примеров 20)
Once again, the report of the Council clearly reflects its busy schedule over the past year. Следует еще раз подчеркнуть, что в докладе Совета четко отражен напряженный график его работы за прошлый год.
I know you have a busy afternoon. Я знаю, что у вас напряженный день.
As regards the subjects covered, it was a very busy, very varied, but also a very balanced month. С точки зрения обсуждаемой тематики, это был очень напряженный, разнообразный, но и весьма сбалансированный месяц.
Despite your busy calendar, you have found the time to preside. Несмотря на Ваш напряженный график, Вы нашли время для того, чтобы возглавить нашу работу.
However, due to their often busy schedules, those experts had in most cases provided scientific articles, studies and other material rather than the training modules themselves. Однако ввиду того, что график работы этих экспертов зачастую напряженный, в большинстве случаев они предоставили не сами учебные модули, а научные статьи, исследования и иные материалы.
Больше примеров...
Много дел (примеров 98)
When it gets cold out there, we get busy. Когда на улице холодает, у нас появляется много дел.
Work's just been busy, Showpony. На работе много дел, Красавица.
I been meaning to drop by, but we've been kind of busy. Я хотел зайти, но у нас было много дел.
Listen, I'm busy at "The Spectator" and I'm already late for the Conservancy gala. У меня много дел в офисе, и я уже опаздываю на вечер в Комитете.
Work's pretty busy. Много дел на работе.
Больше примеров...
Дела (примеров 133)
I've been busy at the hospital. У меня были дела... в больнице.
He's busy with his boyfriend. У него дела со своим парнем.
But I am a busy man, so... Но у меня есть дела, поэтому...
Well... Maybe he is busy? Ну... может у него дела какие-нибудь?
Auntie must be busy today. у тёти были важные дела.
Больше примеров...
Оживленный (примеров 9)
The Monaco Grand Prix is an awfully busy period in terms of accommodation, ticket reservations, as well as transportation. Гран-при Монако - это чрезвычайно оживленный период в плане размещения в гостиницах, бронирования билетов и организации транспорта.
All Time Low began a busy tour in support the EP in late 2006. Позже All Time Low начали оживленный тур для EP в конце 2006 года.
It's a busy night in Cook County as returns continue to stream in, and, as promised, we can make a call in the Cook County State's Attorney race. Сегодня оживленный вечер в округе Кук, насколько нам продолжают поступать данные, и как и обещали, мы можем сделать объявление по гонке на пост федерального прокурора округа Кук.
It's not a busy neighborhood. Это не столь оживленный район
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам.
Больше примеров...
Времени (примеров 276)
I think you will be too busy. Думаю, у вас не будет времени.
There are a few large sites in the SEO consultant is doing great responsibility, busy every day 12, there was little time to write. Есть несколько крупных сайтов в SEO консультант делает большую ответственность, занят каждый день 12, было мало времени, чтобы писать.
The cameras detect the intensity of traffic and feed data into computers, allowing for real-time adjustment of traffic signals based on traffic patterns and potential trouble spots, such as accidents or particularly busy intersections. Камеры позволяют видеть интенсивность дорожного движения и передают данные в компьютеры, давая возможность менять сигналы светофоров в реальном времени с учетом движения транспорта и районов возможных неблагоприятных ситуаций, таких как дорожно-транспортные происшествия, и особенно перекрестков с интенсивным движением.
Also, our traffic logging program will show what an employee was usually busy with: reading texts, viewing pictures, listening to music, watching video clips, or working. Также наша программа для учета трафика покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал.
Matt's on the run somewhere, the girls are busy with their own families, and I went from being the busiest woman in the world, raising you guys, cooking, cleaning, couponing, PTA-ing, to having absolutely nothing but time on my hands. Мэтт где-то в бегах, девочки заняты со своими семьями, и я прошла путь от самой занятой женщины в мире, которая вырастила всех вас, готовила, убирала, собирала купоны, бронировала билеты, до женщины, у которой нет ничего, только куча времени.
Больше примеров...
Плотный (примеров 34)
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night. У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
Furthermore, the busy travel schedules of the Special Representative and the Deputy Special Representatives may render this arrangement difficult. Кроме того, плотный график поездок Специального представителя и его заместителей может затруднить работу этого механизма.
Well, I can imagine how busy your schedule is. Могу представить, какой плотный у вас график.
His busy schedule and my own unpredictable travel plans precluded such a meeting. Плотный график его работы и мои собственные непредсказуемые поездки помешали такой встрече.
It's a busy show. У нас плотный график.
Больше примеров...
Загруженный (примеров 18)
It's turned into quite the busy afternoon. Так что, похоже, у меня будет весьма загруженный день.
It's been a busy month. Ну, это был загруженный месяц.
Well, you've had a very busy night tonight, Judge. Ну, у Вас сегодня выдался загруженный вечерок, судья.
No, but you have a busy afternoon. Я с кем-то обедаю? Нет, но у вас загруженный день.
But if you're planning a wedding, make sure you book the venue in soon because it's the very busy season. Но если вы планируете свадьбу, то зарезервируйте место поскорее, это очень загруженный сезон.
Больше примеров...
Много работы (примеров 74)
The student court's really busy right now. У Студенческого Суда очень много работы.
The past year had been a very busy one for the Council, and her delegation hoped that it would be equally active in the future. В прошедшем году у Совета было весьма много работы, и ее делегация выражает надежду, что он и в будущем будет также активно работать.
They're very busy these days. В эти дни у них много работы.
Sorry, but I've been very busy. I'm exhausted. звини, но у мен€ много работы.
The fire department is very busy. У спасателей много работы.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 6)
Active period, numerous encounters... very busy. Активный период, множественные контакты... очень насыщенный.
The Court is thus maintaining its work rate and looks forward to an equally busy schedule next year. Таким образом, Суд не снижает темпы своей работы и надеется, что и в следующем году у него будет столь же насыщенный график.
Those developments augured well for a busy year, which would once again require a significant focus on the promotion and protection of women's human rights. Эти события предвещают нам довольно насыщенный год и вновь потребуют от нас уделения повышенного внимания вопросам содействия обеспечению и защиты прав женщин.
Oscar, it's a busy night. Оскар, вечер такой насыщенный.
"Seasonal." The Christmas shopping season is certainly a busy one, back-to-school is, as well, and in early summer, it slows down. Сезонные. Что ж, сезон рождественских покупок безусловно насыщенный, как и школьный сезон.
Больше примеров...
Чем заняться (примеров 31)
But staying busy's probably good for me. Но, пожалуй, хорошо, что мне есть, чем заняться.
We're too busy! Нам и так есть, чем заняться!
This should keep the crime lab busy. Криминалистам будет чем заняться.
I see you've been quite busy. Вижу, тебе было чем заняться.
No, I'm always busy Нет-нет. Мне всегда есть чем заняться.
Больше примеров...
Делом (примеров 77)
For me, keeping busy on the inside was a way to keep out of trouble. Для меня, занятие делом в тюрьме было способом избегания проблем.
Max and Logan getting busy? Макс и Логан займутся делом?
How do you know I'm not just busy? Слушай, может я тут просто делом занята.
While part of you is busy doing one thing, another part of you is doing another, perhaps even attending to the problems of your work. Пока одна часть тебя занята одним делом, другая - чем-то другим, в том числе, например, работой.
Busy, like everybody on this case. Работает над делом, как и мы все.
Больше примеров...