Английский - русский
Перевод слова Busy

Перевод busy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Занятый (примеров 16)
No, but this is a busy hotel. Нет, но это занятый отель.
I'll look busy, keep your friend interested, while you go outside, and introduce yourself. Я сделаю занятый вид, чтобы твой друг не отвлёкся, а ты выйдешь и представишься.
He is a very busy man, but, I mean, come on, impossible? Он очень занятый человек, но, я имею в виду, да ладно, невозможно?
Must be a very busy man. Должно быть сильно занятый человек.
Dr. Masters is a busy man, and we don't need to involve him. Доктор Мастерс - человек занятый, его не стоит в это вмешивать.
Больше примеров...
Занять (примеров 115)
This dinner is very important to me, and I need to keep her busy. Для меня очень важен этот ужин, и нужно чем-нибудь ее занять.
Mornings are all right, I've got enough to keep me busy, but after lunch... Утром ещё ничего, мне есть, чем себя занять, но после обеда...
I just talked to my dad, and he... he thinks I should keep busy. Я только что говорил с отцом и... он считает, что я должен себя чем-то занять.
It kept my hands busy. Есть, чем занять руки.
I'm just trying to keep busy. Я просто пытался занять руки.
Больше примеров...
Напряженный (примеров 20)
You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. У тебя такой напряженный график работы, а так у нас будет больше возможности проводить время вместе.
We have left a very busy period behind, culminating with an important summit. Позади весьма напряженный период, кульминацией которого стало проведение важной встречи на высшем уровне.
My schedule is pretty busy for the next couple days. У меня очень напряженный график на ближайшие дни.
We have a busy schedule ahead, and there are many important issues that require our close attention and consideration. Нас ждет напряженный график, и есть множество важных вопросов, которые требуют нашего пристального внимания и рассмотрения.
As the annual report for this period makes clear, the Security Council has had another very busy year. Как явствует из ежегодного доклада за этот период, Совет Безопасности пережил еще один весьма напряженный год.
Больше примеров...
Много дел (примеров 98)
I've been really busy with school and stuff. Много дел в школе и все такое.
You're a busy man, but I must see you. Знаю, у вас много дел, но нам надо поговорить.
Mr. Bednarz is too busy У директора Беднажа и так много дел.
Well, we going to get busy. У нас будет много дел.
It's pretty busy today. Сегодня у нас много дел.
Больше примеров...
Дела (примеров 133)
Look, we understand you're really busy. Послушайте, мы понимаем, что у вас есть дела.
But I am a busy man, so... Но у меня есть дела, поэтому...
He said he was too busy, and he would call when things quieted down, and we could go to lunch then. Он сказал, что он очень занят и перезвонит, когда дела устаканятся и мы сможем вместе пообедать.
Why? - Because I'm busy! У меня есть другие дела!
No, I'm busy tonight. Сегодня у меня дела.
Больше примеров...
Оживленный (примеров 9)
The Monaco Grand Prix is an awfully busy period in terms of accommodation, ticket reservations, as well as transportation. Гран-при Монако - это чрезвычайно оживленный период в плане размещения в гостиницах, бронирования билетов и организации транспорта.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen. Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам.
It's not a busy neighborhood. Это не столь оживленный район
Kenya, 1998, a busy marketplace. Кения 1998, оживленный рынок.
The colonial area is pierced through by a busy avenue El Conde. Колониальную зону насквозь пронизывает оживленный бульвар Эль Конде.
Больше примеров...
Времени (примеров 276)
I was busy with studies and internship, I had no time for anything else. Я всегда была занята учёбой, интернатурой, у меня ни на что не было времени.
In conclusion, I would like to say that, as Council members can see, the six weeks since Mr. Steiner arrived in Kosovo on 14 February have been rather busy. В заключение, хотел бы сказать, что, как члены Совета могут сами видеть, шесть недель, прошедшие со времени прибытия г-на Штайнера в Косово 14 февраля, были весьма загруженными.
You have been busy. А вы тут времени не теряли.
You've been busy. Вы времени даром не теряли.
I have to go to school, get a job, send my kids to lessons... You think, I'm too busy. I don't have time forart. Мне надо получить образование, найти работу, обеспечитьобразование детям...» У нас никогда нет времени натворчество,
Больше примеров...
Плотный (примеров 34)
I have a busy schedule and can't stand here arguing... У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить...
Must be hard for you trying to get me into your busy schedule. Надо полагать, не смог включить меня в свой плотный график.
Well, I can imagine how busy your schedule is. Могу представить, какой плотный у вас график.
You may have time to waste but I've got a busy social schedule. У Вас времени полно, а у меня плотный график.
What I really need to do is find a form of exercise which is effective, which I can fit into my busy family life, and which I can honestly imagine going on doing for the next few decades. На самом деле, мне нужно найти эффективную форму упражнений, которая может вписаться в мой плотный график, и которые я мог бы выполнять в течение нескольких десятилетий.
Больше примеров...
Загруженный (примеров 18)
Well, you've had a very busy night tonight, Judge. Ну, у Вас сегодня выдался загруженный вечерок, судья.
No, but you have a busy afternoon. Я с кем-то обедаю? Нет, но у вас загруженный день.
This is the final plenary meeting of the main part of the sixty-third session of the General Assembly and, for me, it has been an honour to preside over this busy, dynamic and constructive period of work. Это последнее пленарное заседание основной части шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, и для меня было честью руководить ее работой в этот загруженный, динамичный и конструктивный период.
But if you're planning a wedding, make sure you book the venue in soon because it's the very busy season. Но если вы планируете свадьбу, то зарезервируйте место поскорее, это очень загруженный сезон.
I'm really busy. Просто у меня очень загруженный период.
Больше примеров...
Много работы (примеров 74)
Sorry, I'm a busy man. Извини, у меня много работы.
We're very busy mid-week. У меня много работы.
I'm pretty busy. У меня довольно много работы.
But Saturdays we are very, very busy. Но по субботам у нас много работы.
I know how busy they keep you around here. Я знаю, что у тебя очень много работы.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 6)
The Court is thus maintaining its work rate and looks forward to an equally busy schedule next year. Таким образом, Суд не снижает темпы своей работы и надеется, что и в следующем году у него будет столь же насыщенный график.
Those developments augured well for a busy year, which would once again require a significant focus on the promotion and protection of women's human rights. Эти события предвещают нам довольно насыщенный год и вновь потребуют от нас уделения повышенного внимания вопросам содействия обеспечению и защиты прав женщин.
A review of these draft resolutions will show that we will be having a rather busy disarmament schedule next year - the year of our Millennium Summit. Обзор этих проектов резолюций свидетельствует о том, что у нас будет довольно насыщенный график в области разоружения в следующем году - году проведения Саммита тысячелетия.
Oscar, it's a busy night. Оскар, вечер такой насыщенный.
"Seasonal." The Christmas shopping season is certainly a busy one, back-to-school is, as well, and in early summer, it slows down. Сезонные. Что ж, сезон рождественских покупок безусловно насыщенный, как и школьный сезон.
Больше примеров...
Чем заняться (примеров 31)
Just, in the meantime, it's good to stay busy. И ты уедешь. А пока хорошо, что тебе есть, чем заняться.
We're too busy! Нам и так есть, чем заняться!
We're going to be busy again. Нам снова будет чем заняться.
Well, Dwayne, sounds like you've been busy. Да, Дуэйн, похоже, тебе было чем заняться.
When visiting Kaunas, Tallinn, Riga, Vilnius or St.Petersburg there are plenty of activities to keep you busy. Посещая Таллин, Ригу, Вильнюс и Каунас каждый найдёт чем заняться и как приятно провести время.
Больше примеров...
Делом (примеров 77)
All right, guys, let's split up into groups and get busy. Ладно. Поделимся на группы и займемся делом.
The lawyer was not present during the period when the author reviewed the case file, giving the explanation that she was busy with other cases, and the author did not have the opportunity to consult her regarding his defence. Адвокат не присутствовала в то время, когда автор знакомился со своим делом, объясняя это занятостью по другим делам, и автор не имел возможности проконсультироваться с ней по вопросам его защиты.
I better get busy. Я лучше делом займусь.
I'm busy with a situation here. Я здесь делом занят.
Go and get yourself busy! Делом займись! Извините.
Больше примеров...