I've got enough to keep myself busy. |
Это ж не срочно, у меня времени много. |
For years, you were too busy for me. |
Годами тебе не хватало на меня времени. |
Looks like Dwarf Star's been busy. |
"Карликовая звезда" времени даром не теряла. |
I will be busy the next few days. |
У меня сейчас будет очень мало времени. |
I know you're busy, but this won't take long. |
Я знаю, вы заняты, но это не отнимет много времени. |
You've been busy, Primary. |
Ты времени зря не теряла, первостепенная. |
Seems like you're busy here. |
А ты тут времени не теряешь. |
They are so busy guarding their gold that they've no time for anything else at all. |
Они так заняты охраной своего золота, что им не хватает времени на что-то еще. |
Keep them busy and they won't have time to burn your cars. |
Пусть они будут постоянно заняты, и у них не будет времени для того, чтобы сжигать ваши автомашины 19. |
During this period, the relevant departments of the Secretariat-General were busy studying the various aspects of the subject. |
В течение этого времени соответствующие департаменты Генерального секретариата занимались изучением различных аспектов данного вопроса. |
Mother's so busy at work, she barely has time for me. |
А мама занята работой, и на меня у нее не хватает времени. |
You don't have time to investigate the suspect because you're too busy wooing her. |
У вас нет времени допрашивать подозреваемую, потому что вы слишком заняты ухаживание за ней. |
We were so busy with Sylvia the time we heard the screams, everyone was... gone. |
Мы были настолько заняты Сильвией что... к тому времени, когда мы услышали крики, все... пропали. |
So busy we don't even have time to tidy up. |
Так заняты, что даже нет времени прибраться. |
I thought it was just busy work. |
Я думал, что все это трата времени. |
I don't have time, I'm too busy being a father. |
У меня нет времени, я слишком занят, будучи отцом. |
We're both busy with our own stuff. |
Нам обоим времени хватает только на свою работу. |
If they're busy fighting each other, they won't have time to beat on us. |
Если они будут воевать друг с другом, у них не останется времени на нас. |
Well, I haven't had time to tell you because you're so busy living your fabulous, new, 26-year-old life. |
Я не могла найти времени рассказать тебе, ведь ты была так занята своей шикарной, новой 26-летней жизнью. |
Work has been so busy that I just don't get the time to shop. |
Я так занята работой, что у меня нет времени на то, чтобы заняться покупками. |
I was busy with studies and internship, I had no time for anything else. |
Я всегда была занята учёбой, интернатурой, у меня ни на что не было времени. |
I haven't really had time before now - been busy working - and it's 'Miss'. |
У меня не было времени до этого, я очень занята на работе, и я мисс. |
You know, I was so busy trying to figure out your superpower that I didn't have time to worry about him. |
А знаешь, я была так занята поиском твоей суперсилы, что у меня не осталось времени волноваться за него. |
And you see, everybody's busy. There was no time to waste. |
И посмотрите. Все заняты. Никто не теряет времени. |
I know you're a very busy person, but if I could steal one minute of your busy time. |
Я знаю, что вы очень занятой человек, но не уделите мне минутку вашего времени... |