| There were any number of businessmen and ministers from every corner in that club. | Там было множество бизнесменов и министров в каждом уголке этого клуба. |
| One of the first Western businessmen into Russia after the wall fell. | Один из первых западных бизнесменов в России после падения занавеса. |
| You keep killing high-profile businessmen and seizing their assets. | Вы продолжаете убивать известных бизнесменов и захватывать их активы. |
| Andrew Hart is one of the few African-American businessmen who ran a Trump PAC. | Эндрю Харт - один из нескольких афроамерикаских бизнесменов, которые управляют комитетом Трампа. |
| They become a cheap workforce for some of the less reputable businessmen. | Они стали дешевой рабочей силой для бизнесменов с плохой репутацией. |
| The debt problem continued to grow; greater numbers of New York businessmen and landlords were experiencing difficulty with diplomats or missions. | Проблема задолженности продолжает обостряться; все больше нью-йоркских бизнесменов и владельцев недвижимости испытывают затруднения в отношениях с дипломатами или представительствами. |
| Instead of protecting businessmen, it pokes its nose into business. | Вместо того, чтобы защищать бизнесменов, оно только суёт нос в наши дела. |
| Now it is empty but soon it will be full of drunken Japanese businessmen. | Сейчас он пуст но скоро будет полон пьяных японских бизнесменов. |
| To conquer my fear of businessmen, I must walk among them. | Чтобы победить страх бизнесменов, я должна с ними пообщаться. |
| A growing demand for Register address data is seen every year from local and foreign businessmen looking for information about potential partners. | С каждым годом наблюдается возрастающий спрос на адресные данные Регистра среди местных и иностранных бизнесменов, ищущих информацию о своих потенциальных партнерах. |
| Five years ago, in response to Maurice Strong's invitation, a group of businessmen presented our position at the Rio Conference. | Пять лет назад, в ответ на приглашение Мориса Стронга, группа бизнесменов представляла нашу позицию на Конференции в Рио-де-Жанейро. |
| Governments, as never before, are anxious to listen to businessmen. | В настоящее время, как никогда ранее, правительства стремятся выслушать мнения бизнесменов. |
| Reformers are to be found among the clerics and among businessmen. | Реформаторов можно найти как среди служителей церкви, так и среди бизнесменов. |
| What all these businessmen have in common is their direct involvement in the exploitation of natural resources in the areas that Rwanda controls. | Всех этих бизнесменов объединяет непосредственное участие в эксплуатации природных ресурсов в районах, контролируемых Руандой. |
| Politics is about the public good, not private gain for crooked politicians and businessmen. | Политика должна быть нацелена на общественное благо, а не на личную выгоду коррумпированных политиков и бизнесменов. |
| Many prosecutors and judges are reluctant to bring legal proceedings and to sentence businessmen and firms for environmental crimes. | Многие прокуроры и судьи неохотно идут на преследование и осуждение бизнесменов и компаний за преступное отношение к окружающей среде. |
| One of the businessmen approached claimed that he is still trying to recover outstanding debts from his previous deals. | Одним из бизнесменов, к которым обратилась Группа, сообщил, что он все еще пытается добиться возмещения непогашенных долгов, связанных с предыдущими сделками. |
| The previous liberal visa regime for Russian tourists and businessmen going to the applicant countries will be replaced by the more restrictive Schengen rules. | На смену прежнему либеральному визовому режиму для российских туристов и бизнесменов, приезжающих в страны-кандидаты на вступление в ЕС, придут более жесткие Шенгенские правила. |
| First, it has increased the incomes of key businessmen, traders and other dealers. | Во-первых, она увеличивает доходы основных бизнесменов, торговцев и других дилеров. |
| Many countries with high HIV incidence are losing their best and brightest workers - teachers, accountants, farmers and businessmen. | Многие страны, где широко распространен ВИЧ, теряют своих лучших и самых способных работников - преподавателей, бухгалтеров, фермеров и бизнесменов. |
| Now he has antagonized all big businessmen; he even refuses to meet them. | Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; он даже отказывается встречаться с ними. |
| Such additional financial burdens undermine businesses and limit the amount businessmen are willing to invest in Somalia. | Такое дополнительное финансовое бремя наносит им серьезный ущерб и ограничивает число тех бизнесменов, которые хотят вкладывать свои средства в Сомали. |
| Since 1996, a number of warlords and businessmen have printed Somali shilling banknotes. | С 1996 года ряд полевых командиров и бизнесменов напечатали банкноты в сомалийских шиллингах. |
| He proceeded to organize a competing group of businessmen in Somalia to obtain control of the currency. | Он приступил к организации в Сомали еще одной группы бизнесменов, стремившихся получить контроль над денежными знаками. |
| The National Accountability Bureau had successfully prosecuted senior bureaucrats, military personnel, politicians and businessmen on charges of corruption and corrupt practices. | Бюро государственной отчетности провело успешные расследования по делам высокопоставленных чиновников, военных, политиков и бизнесменов, обвинявшихся в коррупции и отдельных ее проявлениях. |