| Korean immigrants include small businessmen who have mainly set up garment manufacturing companies. | Колония корейских иммигрантов состоит в основном из мелких предпринимателей, которые открыли здесь предприятия, ориентирующиеся преимущественно на продажу текстильных изделий. |
| Foreigners, including journalists, businessmen and peacekeepers, have also been seized. | Захватывают иностранных граждан, в том числе журналистов, предпринимателей и миротворцев. |
| It is, therefore, obscurantist to accuse Ugandan businessmen of arms trafficking. | Отсюда совершенно невежественно обвинять предпринимателей Уганды в торговле оружием. |
| The Ministry of Economy and Labour has launched a series of training schemes for businessmen. | Министерство экономики и труда проводит для предпринимателей ряд учебных мероприятий. |
| Other businessmen said to be involved in the sugar trade are Bashir Rage and Musa Sudi Yalahow. | Среди других предпринимателей, занимающихся торговлей сахаром, называют Башира Раге и Мусу Суди Ялахова. |
| Some 30 to 40 border policemen blocked the entrance to the building and pushed back the businessmen who tried to enter. | Примерно 30-40 пограничников перекрыли вход в здание и оттеснили предпринимателей, попытавшихся войти в него. |
| Some 30 businessmen, politicians and military officers are the main beneficiaries of the arrangements. | Главную выгоду от этих операций получают примерно 30 предпринимателей, политиков и военных. |
| The Hema fill an important niche in the operation of the criminal enterprises as truck owners and businessmen. | В качестве владельцев грузовиков и предпринимателей хема заполняют важную нишу в операциях преступных предприятий. |
| Only in Temjasovo wood zone nine power-saw benches of private businessmen operate. | Только в Темясовской лесной зоне действует девять пилорам частных предпринимателей. |
| Pioli was visiting Lebanon with a delegation of businessmen of Lebanese origin. | Пиоли посетил Ливан с делегацией предпринимателей ливанского происхождения. |
| We are trying to convince the Italian businessmen to invest into Moldavian economy. | Пытаемся убедить итальянских предпринимателей инвестировать в экономику Молдовы. |
| With these monopolies, he was able to secure funding from businessmen and professional citizens in Philadelphia. | С этой монополией он был в состоянии обеспечить финансирование от предпринимателей и других граждан крупнейшего города штата Филадельфии... |
| It is planned to deprive businessmen licenses to their activity in the case of exposure of "unofficial" workers. | Предпринимателей планируют лишать лицензий на их деятельность в случае выявления "неофициальных" работников. |
| The recent improvement in the country's political climate has attracted an increasing number of businessmen and tourists. | Недавнее улучшение политического климата в стране привлекает всё большее число иностранных туристов и предпринимателей. |
| Basically, Tylco Invest does not apply any limitations when selecting the investment projects and propositions from businessmen are kindly welcome. | В сущности Tylco Invest не применяет никаких ограничений при выборе инвестиционных проектов, и предложения предпринимателей с удовольствием принимаются. |
| Tens of thousands of presumably innocent Russian businessmen sit in pretrial detention because security officials want to seize their companies. | Десятки тысяч предположительно невинных российских предпринимателей сидят в СИЗО, потому что силовики хотят захватить их компании. |
| Józef Adam was one of the first businessmen in Central Europe to introduce marketing on a large scale. | Был одним из первых предпринимателей Центральной Европы, который проводил масштабную маркетинговую политику. |
| And, more importantly, their system of blackmailing Basque businessmen was uncovered. | И самое главное, раскрыта их система вымогательства у баскских предпринимателей. |
| You know, Chauncey there are thousands of businessmen, large and small in your situation. | Знаете, Чонси, тысячи предпринимателей, крупных и мелких... находятся в вашей ситуации. |
| My plan for financial assistance to businessmen. | Мой план финансовой поддержки для предпринимателей. |
| The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative. | Отношения между командующим Жеромом и ФПК, в которую входят примерно 80 местных предпринимателей, беспринципны, но выгодны. |
| The nationwide small-scale funding project provides training and advice for businessmen and business women working in micro- and small businesses. | В рамках проекта финансирования развития малого предпринимательства в масштабах всей страны претворяется в жизнь программа подготовки кадров частных предпринимателей и руководителей малых предприятий. |
| Helicopter pilots stayed in Hotel Africa, the hotel owned by one of the most influential businessmen in Liberia, Gus Kouwenhoven. | Пилоты вертолетов останавливались в гостинице «Африка», принадлежащей одному из наиболее влиятельных предпринимателей в Либерии Гусу Каувенховену. |
| Organization of release and distribution of thematic editions for young businessmen. | Организация выпуска и распространения тематических изданий для молодых предпринимателей. |
| Legal consultation of young businessmen will be carried out directly in special reception where on constant basis skilled lawyers will be work. | Юридическая консультация молодых предпринимателей напрямую будет осуществляться в специальной приемной, где на постоянной основе будут работать опытные юристы. |