| Then your town council burned a whole bunch of vampires down here. | А потом городской муниципалитет сжег целую группу вампиров здесь. |
| I burned them before he could see they were forged. | Я сжег их, прежде чем он заметил подделку. |
| A monster who burned the queen alive in the castle she used to own. | Монстр, который сжег королеву заживо в замке, которым она когда-то обладала. |
| So he burned her body and faked her disappearance to cover his tracks. | Он сжег ее тело. и сфальсфицировал ее исчезновение, чтобы замести следы. |
| Renaud confiscated his lands and fields; Eustace burned two mills in retaliation. | Рено конфисковал его земли и поля; в отместку Юстас сжег две мельницы графа. |
| As a result, the master collapsed totally, and he even burned his manuscript. | В результате этого Мастер был полностью уничтожен, и он даже сжег свою рукопись. |
| He found my journals when I was 15, and he burned them. | Он нашел мои дневники, когда мне было лет 15 и сжег их. |
| In 1914, during a spiritual crisis, he burned his manuscripts and attempted suicide. | В 1914 году, во время мистического кризиса, сжег свои рукописи и пытался покончить жизнь самоубийством. |
| The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. | Ответчик сжег крест на дворе афро-американской семьи, жившей по соседству. |
| We burned documents that didn't belong to us. | Ты сжег документы, которые тебе не принадлежали. |
| In a dramatic gesture to show his contempt for the medical authorities, he burned their books. | В драматическом порыве, чтобы показать свое презрение к медицинским классикам, он сжег их книги. |
| His metabolic level accelerated so fast he literally burned himself out. | Его метаболизм настолько ускорился, что он буквально сам себя сжег. |
| When you burned the almanac in 1955, the normal timeline was restored. | Когда ты сжег альманах в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось. |
| Quit my job, burned all my bridges. | Бросил работу, сжег все мосты. |
| I burned all my old sets and costumes. | Я сжег все свои старые декорации и костюмы. |
| Those who burned her said she was. | Те, кто ее сжег сказали что была. |
| Maybe he burned himself... before it could get to him. | А может, он сжег себя сам, чтобы оно до него не добралось. |
| And he burned the diary page to cover that up. | И он сжег страницу, чтобы скрыть это. |
| It is: you burned everything. | Да. Ты же все сжег. |
| I burned bread, fell, bumbled around. | Я сжег хлеб, упал, запутался. |
| In 1989, Kenyan President Daniel arap Moi burned twelve tons of ivory on a site within the park. | В 1989 году Кенийский президент Даниэль Мои сжег двенадцать тонн слоновой кости на территории парка. |
| Anyway, I came back after that map you burned up. | Я вернулся после того, как ты сжег эту карту. |
| He burned the map, but he knows where the canyon is. | Он сжег карту, но он знает где этот каньон. |
| Carlton burned evidence in daddy's fireplace. | Карлтон сжег улики в папочкином камине. |
| He burned it in... the basement. | Он сжег его... в подвале. |