| The Ontario buyers of a Belgian tractor brought suit against the vendor in Ontario after the tractor caught fire and burned while being used by the plaintiffs. | Покупатели бельгийского трактора из провинции Онтарио предъявили иск продавцу этого трактора из той же провинции, после того как трактор в ходе его эксплуатации истцами загорелся и сгорел. |
| Y-y-yes, I also helped her with the insurance company when they... they weren't paying on the settlement of her house, which also unfortunately burned to the ground. | д-д-да, я также помог ей со страховой компанией, когда они... они не платили по закладной на дом, который также, к сожалению, сгорел дотла. |
| Burned up saving the world, and now I'm back for real. | Сгорел, спасая мир, и сейчас я вернулся в реальность. |
| Burned to death when a flare landed on his house while IDF soldiers were looking for the persons who threw an incendiary bottle at a foot patrol near the village. (H, JP, 20 November 1994) | Сгорел после того, как на его дом упала осветительная ракета, выпущенная военнослужащими ИДФ, разыскивавшими лиц, которые бросили в пеший патруль около деревни бутылку с зажигательной смесью. (Г, ДжП, 20 ноября 1994 года) |
| The patrol's vehicle was burned completely. | Автомобиль патруля полностью сгорел. |
| No, they burned. | Нет. Он сгорел. |
| The Roadhouse burned to the ground. | Бар сгорел до основания. |
| Place burned to the concrete footings. | Дом сгорел до основания. |
| Here, I'm completely burned out here. | Здесь я полностью сгорел здесь. |
| Maybe he's burned out. | Может, он сгорел. |
| Nearly burned me to death. | Я чуть не сгорел. |
| But I'm already burned. | Но я уже сгорел. |
| The Pawnee bread factory burned to the ground. | Паунийский хлебокомбинат сгорел дотла. |
| The satellite burned up in the atmosphere. | Биоспутник сгорел в атмосфере. |
| And then the museum burned. | А потом музей сгорел. |
| The aircraft broke apart and partially burned. | Самолет разрушился и частично сгорел. |
| San Diego is burned. | Сан-Диего сгорел, мы же говорили. |
| You burned her house down. | Это по твоей вине сгорел её дом. |
| So the house was burned. | Сгорел дом, а в нем все семейство |
| I'd just been burned. | Я чуть не сгорел заживо. |
| It burned in 1959. | В 1959 году он сгорел. |
| I burned my modem. | У меня сгорел модем. |
| Jacob burned up right there in that fire. | Джейкоб сгорел в этом огне. |
| I barely escaped being burned to death. | как чуть не сгорел. |
| Another one burned last night. | Прошлой ночью сгорел ещё один. |