| During the fire the Cathedral of Saint Nazaire burned and collapsed. | Во время пожара собор Святых Назария и Цельсия сгорел и рухнул. |
| I burned with all my flames. | Но сгорел в кострах, что сам разжег. |
| Will believed that one of the other astronauts was burned alive. | Уилл верит, что один из тех астронавтов сгорел живьем. |
| Rome wasn't burned in a night. | Рим не за одну ночь сгорел. |
| Save him, please, before he gets burned, too. | Спаси его, пожалуйста, пока он тоже не сгорел. |
| Kind of burned up, but there could be footage on it. | Он вроде как сгорел, но материалы могли сохраниться. |
| You said he burned to death. | Ты сказал, он сгорел заживо. |
| Yet when it burned, two members of your team scavenged the ruins. | Но когда он сгорел, два члена твоей команды обыскивали развалины. |
| It burned... right through him... until he wasn't there anymore. | Он сгорел... изнутри... пока его совсем не стало. |
| You won't believe this, but the empathy chip burned out. | Бендер, ты не поверишь, но чип сгорел. |
| I think I burned my marshmallows. | Кажется, у меня зефир сгорел. |
| Especially after all you lost when the trailer was burned. | Особенно после того, что ты потерял, когда трейлер сгорел. |
| All the rubber's burned up. | С огнем не удалось справиться, весь каучук сгорел. |
| They said you burned up in that transport van. | Они сказали, что ты сгорел в том транспортном фургоне. |
| Spent a lot longer than that, and it burned him. | Потрать он на него ещё больше времени и он бы сгорел. |
| Apparently, they got what they needed before the computers burned out. | Очевидно, они получили, что хотели до того, как компьютер сгорел. |
| We knew he was burned, I thought it was external. | Мы знали, что он сгорел, думали, извне. |
| The car was completely burned by the fire. | В результате возникшего пожара автомобиль полностью сгорел. |
| He's the guy who burned up in the fire. | Это тот, кто сгорел в огне. |
| You burned your rival's house down. | Это по твоей вине сгорел её дом. |
| As far as I remember, that place burned to the ground. | Насколько я помню, тот дом сгорел дотла. |
| The satellite completely burned up in the upper atmosphere as it was designed to, but the long-term effects on the human population are hard to determine. | Спутник полностью сгорел в верхних слоях атмосферы, поскольку был разработан таким образом, однако сложно определить долгосрочные последствия для населения. |
| You know, my cousin had the same problem, but he lucked out, 'cause his business burned to the ground. | У моего кузена была та же проблема, но ему повезло, его бизнес сгорел дотла. |
| Your house has already burned to the ground, the situation's over. | Если ваш дом уже сгорел - ситуации в принципе нет. |
| Yes, his size and weight match what this man's measurements would have been prior to being burned. | Да, рост и вес совпадают с теми, что были у этого человека до того, как он сгорел. |