Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сгорел

Примеры в контексте "Burned - Сгорел"

Примеры: Burned - Сгорел
I was in Granada, or I, too, would have burned. Я был в Гранаде, иначе бы я тоже сгорел.
I though you got burned. Killed. я думал, ты сгорел. ѕогиб.
(Brennan) Whoever this was burned to ash overnight. Кто бы это ни был, за ночь он сгорел дотла.
You know, this little trust bridge we had here just burned and went right down the river. Знаешь, тот маленький мост доверия, что был между нами только что сгорел и утонул в реке.
The beacon that got us here is burned out, Маяк, который привел нас сюда, сгорел,
She fought at the Battle of Trafalgar in 1805 and was burned by accident in 1807. Сражался при Трафальгаре в 1805 году; сгорел от несчастного случая в 1807 году.
When Nero's Golden House was burned, the Temple of Claudius was finally completed on the Caelian Hill. Когда Золотой дом Нерона сгорел, Тит построил на его месте храм Клавдия.
Balbinus had not managed to control the situation, and the city had burned in a fire, resulting in mutiny. Бальбин не смог справиться с ситуацией, и город сгорел в пожаре в результате мятежа.
He gives the player character a letter which indicates that Sugar Plumps did escape her house after it burned, and is now on a beach somewhere. Он дает персонажу письмо, которое указывает на то, что сахарная пухляша сбежала из своего дома после того, как он сгорел, и теперь где-то отдыхает на пляже.
The palace burned in 1939 after being shelled by German artillery, and priceless paintings and books are thought to have been destroyed. Дворец сгорел в 1939 году, подвергнувшись обстрелу немецкой артиллерии, и бесценные картины и книги, как полагают, были уничтожены.
Two Gypsies were lynched when they tried to flee, one burned to death inside, and one escaped. Двое цыган, попытавшихся выбраться, подверглись линчеванию, один сгорел внутри, одному удалось бежать.
In a great fire on that day the house of the bishop was burned. Причём от вспыхнувшего в городе сильного пожара сгорел епископский дом.
Where the satellite burned up upon contact with the Martian atmosphere? Когда спутник сгорел при контакте с атмосферой?
Whitmore house had burned, and it was concluded that I had perished in the fire. Уитмор-хаус уже сгорел, и она решила, что я погиб в том пожаре.
But it must have been before she took the cake out, because it was burned. Но это случилось до того, как она вытащила пирог, иначе он не сгорел бы.
A guy I witnessed burned to death, is somehow back in Hell's Kitchen. Тип, который на моих глазах сгорел дотла, каким-то образом вновь вернулся в Адскую Кухню.
Well, her old house was rather magnificent until it burned to the ground, and her latest place in Evesham was repossessed. Да, её старый дом был великолепен, пока не сгорел дотла, а её последнее жильё в Ившеме конфисковали.
When Larson burned up in the Wood Street fire, Когда Ларсон сгорел на пожаре на Вуд Стрит,
And I hope he burned in Hell! М: И надеюсь, что он сгорел в Аду!
On 27 July 1993, the house of Rasmi (Abd a-Rahim) Jabar in Hebron caught fire and burned to the ground. 27 июля 1993 года загорелся и полностью сгорел дом Расми (Абд-а-Рахима) Джабара в Хевроне.
On re-entering the atmosphere, under the action of mechanical forces and heat, the "Mars 96" probe broke up and burned up almost completely. При входе в плотные слои атмосферы под действием тепловых и механических нагрузок КА "Марс-96" разрушился и практически полностью сгорел.
If I were any slower the fur on my tail would have been burned off. Если бы я немного замешкался, мой хвост бы сгорел.
Okay, so he was shot, doused with gasoline and then left in a sugar cane field that was about to be burned. Так, значит его подстрелили, облили бензином и потом отпустили на поле сахарного тростника, чтобы он сгорел.
One crashed and burned, the otherjust burned. Один разбился и сгорел, второй просто сгорел.
At least one of 'em got banged up, maybe burned. По крайней мере один из них получил ожег, или вовсе сгорел.