Примеры в контексте "Bureau - Фбр"

Примеры: Bureau - Фбр
And the Bureau still let him go. И из ФБР его все равно убрали.
Carlo Reni was arrested by the FBI two days ago for reading the trash at the Bureau of Land Management here in D.C. Карло Рени был арестован ФБР два дня назад за чтением выброшенных черновиков документов в Бюро по управлению землями в округе Колумбия.
In flashbacks, she and her fellow agents (each with their own reason for joining the Bureau) train at the FBI Academy. В воспоминаниях она и другие агенты (у каждого свои причины для поступления в бюро) тренируются в Академии ФБР.
So, I have been appointed the police bureau liaison to the FBI. Итак, я назначена обеспечивать взаимодействие между полицией и ФБР.
Spencer, Jesse Gentry is threatening a multi-million-dollar lawsuit against the Bureau. Спенсер, Джесси Джентри угрожает ФБР многомиллионным иском.
The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. Парень из пиццерии - это мой друг из ФБР.
Not just to get to the BAU, but to restore my reputation inside the Bureau. Не просто попасть в этот отдел, а восстановить свою репутацию в ФБР.
We at the Bureau are taking an interest in the case. Возможно, ФБР сможет лучше выполнить за эту работу.
We'd miss less if you made your informants available to us and the Bureau. Нам было бы намного проще, если бы ты и ФБР отдали нам своих агентов.
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko. ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко.
In fact, I think he's the single most valuable asset we have here at the Bureau. Вообще-то, я даже думаю, что он самое ценное орудие, какое есть в ФБР.
Joan, if you didn't tell anyone, I wonder if somebody inside the Bureau tipped him off. Джоан, если ты никому не говорила об этом, то не исключено, что его предупредил кто-то из ФБР.
I'm here for the same reason you are... to do better, to hold the Bureau to a higher standard. Я здесь по той же причине, что и вы... Чего-то добиться, поддерживать в ФБР высокие стандарты.
The entire top tier of the Bureau's in town to stand onstage and show the world that we prevailed. Вс высшее руководство ФБР в городе стоят на сцене и показывают миру, что мы победили.
And now that you're back, there are going to be several changes to your agreement with the Bureau. И теперь, когда ты вернулся, в твой договор с ФБР внесут ряд правок.
I understand the Bureau has assembled a version of this 911 call with the voice unscrambled. Как я понимаю, ФБР синтезировали версию звонка в 911 без изменения голоса.
I'm not sure what Franklin told you, but the Marshals are heading the ground search, and we're running point for the Bureau. Я не уверена, что сказал вам Франклин, но Маршалы ведут наземные поиски, и мы распоряжаемся ресурсами ФБР.
When I was at the Bureau, we looked into groups who were bringing young women into the country illegally, mostly through Eastern Europe. Когда я работала в ФБР мы разрабатывали группу, которая нелегально привозила в страну молодых женщин, большинство из них из Восточной Европы.
In fact, the boys around the Bureau feel that the only one capable of pulling this off would be an ex-FBI man. Фактически, парни из ФБР думают, что единственный человек, который сможет в этом разобраться, - это бывший работник ФБР.
So does that mean the Bureau's case against the man in the suit is - Получается, что дело ФБР против "человека в костюме"...
In fact, the boys around the Bureau feel that the only one capable of pulling this off would be an ex-FBI man. По сути, парни из Бюро думают... что единственным, кто способен это провернуть, был бы бывший агент ФБР.
I saw a guy I used to work with at the Bureau. С одним парнем я работал в ФБР, отличный агент.
I can speak very personally about the failings of the FBI, the struggles within the Bureau to do what's best for our country. Я могу говорить из личного опыта о провалах ФБР, борьбе в Бюро чтобы делать то, что лучше для нашей страны.
We put this text trace through the system and the FBI finds out you lied, you're gone from the Bureau. Если пропустим сообщение через систему, а ФБР узнает про твою ложь, то тебя выгонят из бюро.
If a letter from a prisoner, or the prisoner's complaint forwarded by the Bureau of Prisons, indicates that a prosecutable civil rights offence may have occurred, the FBI conducts a preliminary investigation. Если в письме или жалобе заключенного, направленных Управлением по делам тюрем, говорится о том, что, возможно, имело место наказуемое нарушение гражданских прав, ФБР проводит предварительное расследование.