| Everything the bureau has on him... commendations, field reports. | Все, что в ФБР есть на него... поощрения, оперативные отчеты. | 
| I was with lapd homicide before I joined the bureau. | Был в убойном отделе Лос Анджелеса до перевода в ФБР. | 
| The bureau issues glocks or sigs. | Оружие ФБР - глоки и сиги. | 
| Kramer was supposed to submit a written report on behalf of the bureau. | Крамер должен был только предоставить письменный отчет от имени ФБР. | 
| I don't trust Green, or anyone at the bureau. | Я не доверяю ни Грину, ни кому-либо другому в ФБР. | 
| Here's the bureau file on him, sir. | Сэр, вот данные ФБР на него. | 
| But P.D. says that the bureau investigation of Nava has been lacking. | Но полиция считает, что расследование ФБР оставляет желать лучшего. | 
| Checked with the bureau, ran a photo through facial recognition... nothing. | Сверились с ФБР, пропустили фото через распознаватель лиц... ничего. | 
| If the bureau's involved, I assume you think all three were murdered. | Если привлекли ФБР, значит вы думаете, что их убили. | 
| I'm the only thing standing between this bureau and a federal lawsuit. | Только я могу уберечь ФБР от судебного иска. | 
| Well, the bureau changed their target when agent Collins discovered who Dobbs really is. | ФБР наметило другую цель, когда агент Коллинз узнал, кто на самом деле Доббс. | 
| We'll run the names through the bureau database when we get back. | Мы пробьем имена через базу ФБР, когда вернемся. | 
| Before today, the bureau had one suspect... me. | До этого дня у ФБР был один подозреваемый - я. | 
| The bureau needs to know your secrets so no one... | ФБР необходимо узнать ваши тайны, чтобы никто не смог... | 
| You get a free handgun, when you sign up for the bureau. | Когда вы приходите на работу в ФБР, вам дают бесплатный пистолет. | 
| Now we know it's not the bureau. | Теперь мы знаем, что вы не в ФБР. | 
| I need you to check With your source at the bureau, Find out how much she knows. | Надо, чтобы вы узнали у своего источника в ФБР, как много она знает. | 
| Okay, there's this new bureau guy in, but... man, that's cold. | Да, там новый парень из ФБР, но... черт, это жестоко. | 
| I'll reach out to my contact at the bureau, see if I can get us some footage. | Я задействую свои связи в ФБР, посмотрим, может, получится достать записи наблюдения. | 
| Somehow you got involved with this Russian guy And instead of working with the bureau, Decided to go it alone... | Ты как-то связана с тем убитым русским, но вместо того, чтобы сотрудничать с ФБР, ты решила действовать в одиночку... | 
| Did I forget to mention I spent 4 years in digital security at Taru before joining the bureau? | Разве я не сказала, что провела 4 года в отделе цифровой безопасности в Тару до работы в ФБР? | 
| It's a bug.Standard bureau issue.Activates when you pick it up. | Стандартный жучок ФБР. Активируется когда ты снимаешь трубку | 
| I've devoted my life to the bureau and you just expect me to believe that it's corrupted - that the entire government's been corrupted? | Я посвятила всю жизнь ФБР и ты хочешь чтобы я поверила что оно коррумпировано... что все правительство коррумпировано? | 
| Fortunately, it was only sent to about a hundred senior Bureau personnel. | К счастью, его отправили лишь сотне старшего персонала ФБР. | 
| In 2004, the Director of the Bureau handed me your case. | В 2004-м директор ФБР передал мне твоё дело. |