| Guy at the Bureau, who owes me one, vetted him last year. | Коллега из ФБР, который мне должен, проверял его в прошлом году. | 
| The Bureau reviewed all my credentials before they admitted me into this program. | В ФБР проверили все мои бумаги, прежде чем допустить меня к программе. | 
| So, you applied to the Bureau three years ago and then you retracted. | Вы подавали заявление в ФБР три года назад, а потом отозвали его. | 
| He cleaned up after I joined the Bureau. | Он завязал, после того как я пришла в ФБР. | 
| The Bureau's intel shows Saber has developed a new microchip with possible military applications. | По данным ФБР, он разработал новый микрочип, который может использоваться в военных целях. | 
| It's the Bureau's violent-criminal database. | База данных ФБР особо опасных преступников. | 
| The Bureau and the CIA handle things differently, but... | У ФБР и ЦРУ разные методы, но... | 
| The Bureau is facing a lot of changes and this unit is no exception. | В ФБР грядут большие перемены, и это подразделение - не исключение. | 
| The Bureau has some data, sir, but it's not pertinent. | У ФБР есть некоторые данные, сэр, но они не имеют отношения к делу. | 
| I have dedicated access to the Bureau's servers here, in case we need it. | У меня есть доступ к серверу ФБР, на случай, если он понадобится. | 
| Well... it wasn't like I was the only V at the Bureau. | Ну... я не был единственным визитёром в ФБР. | 
| Dr. Jones, let's just say for now that you are of interest to the Bureau. | Скажем так, Доктор Джонс: в ФБР Вами заинтересовались. | 
| As far as I'm concerned, your standing as an agent in the Bureau is finished. | Насколько я могу судить, ты больше не агент ФБР. | 
| Well, I hope I can help erase whatever concerns you or the Bureau might have about my intentions. | Ну, надеюсь, я смогу развеять любые сомнения, ваши или ФБР, о моих намерениях. | 
| If he really thinks Alex is some sort of threat to the Bureau, I'll find out why. | Если он и впрямь видит в Алекс некую угрозу для ФБР, то я выясню почему. | 
| The Bureau, Langley, the White House all said the brief doesn't exist. | В ФБР, ЦРУ, в Белом доме говорят, что такой версии не существует. | 
| When the Bureau gets called in, the Bureau's in charge. | Если в дело вступает ФБР, командует им тоже ФБР. | 
| I'll call the state and local bureau offices. | Я позвоню в местное отделение ФБР и в отделение ФБР штата. | 
| I've got meetings with the bureau chiefs Of the FBI, the cia and homeland security. | Мне надо встретиться с главами ФБР, ЦРУ и МВД. | 
| According to USA Today, the internal documents, published on the FBI's website, support what the bureau has asserted previously: that McCabe had no conflicts when he assumed oversight of the Clinton investigation. | Согласно газете USA Today, «внутренние документы, опубликованные на сайте ФБР, поддерживают то, что бюро утверждало ранее: что у Маккейба не было конфликтов, когда он взял на себя контроль над расследованием Клинтона. | 
| Until then... I've got meetings with the bureau chiefs | Мне надо встретиться с главами ФБР, ЦРУ и МВД. | 
| The investigation into the disappearance of Diane Fowler is being handled by the DC Bureau. | Расследование исчезновения Дианы Фаулер передаётся вашингтонскому отделению ФБР. | 
| And Agent Barnes has recently been named the Assistant Special Agent in Charge of the Los Angeles Bureau of the FBI. | И агент Барнс был недавно назначен помощником руководящего специального агента Лос-Анджелесского отдела ФБР. | 
| This is the Bureau's entire Grand Central investigation. | Здесь все данные расследования ФБР по взрыву на Центральном вокзале. | 
| I mean, you're not Bureau. | Я имею ввиду, ты не из ФБР. |