Примеры в контексте "Bureau - Фбр"

Примеры: Bureau - Фбр
Guy at the Bureau, who owes me one, vetted him last year. Коллега из ФБР, который мне должен, проверял его в прошлом году.
The Bureau reviewed all my credentials before they admitted me into this program. В ФБР проверили все мои бумаги, прежде чем допустить меня к программе.
So, you applied to the Bureau three years ago and then you retracted. Вы подавали заявление в ФБР три года назад, а потом отозвали его.
He cleaned up after I joined the Bureau. Он завязал, после того как я пришла в ФБР.
The Bureau's intel shows Saber has developed a new microchip with possible military applications. По данным ФБР, он разработал новый микрочип, который может использоваться в военных целях.
It's the Bureau's violent-criminal database. База данных ФБР особо опасных преступников.
The Bureau and the CIA handle things differently, but... У ФБР и ЦРУ разные методы, но...
The Bureau is facing a lot of changes and this unit is no exception. В ФБР грядут большие перемены, и это подразделение - не исключение.
The Bureau has some data, sir, but it's not pertinent. У ФБР есть некоторые данные, сэр, но они не имеют отношения к делу.
I have dedicated access to the Bureau's servers here, in case we need it. У меня есть доступ к серверу ФБР, на случай, если он понадобится.
Well... it wasn't like I was the only V at the Bureau. Ну... я не был единственным визитёром в ФБР.
Dr. Jones, let's just say for now that you are of interest to the Bureau. Скажем так, Доктор Джонс: в ФБР Вами заинтересовались.
As far as I'm concerned, your standing as an agent in the Bureau is finished. Насколько я могу судить, ты больше не агент ФБР.
Well, I hope I can help erase whatever concerns you or the Bureau might have about my intentions. Ну, надеюсь, я смогу развеять любые сомнения, ваши или ФБР, о моих намерениях.
If he really thinks Alex is some sort of threat to the Bureau, I'll find out why. Если он и впрямь видит в Алекс некую угрозу для ФБР, то я выясню почему.
The Bureau, Langley, the White House all said the brief doesn't exist. В ФБР, ЦРУ, в Белом доме говорят, что такой версии не существует.
When the Bureau gets called in, the Bureau's in charge. Если в дело вступает ФБР, командует им тоже ФБР.
I'll call the state and local bureau offices. Я позвоню в местное отделение ФБР и в отделение ФБР штата.
I've got meetings with the bureau chiefs Of the FBI, the cia and homeland security. Мне надо встретиться с главами ФБР, ЦРУ и МВД.
According to USA Today, the internal documents, published on the FBI's website, support what the bureau has asserted previously: that McCabe had no conflicts when he assumed oversight of the Clinton investigation. Согласно газете USA Today, «внутренние документы, опубликованные на сайте ФБР, поддерживают то, что бюро утверждало ранее: что у Маккейба не было конфликтов, когда он взял на себя контроль над расследованием Клинтона.
Until then... I've got meetings with the bureau chiefs Мне надо встретиться с главами ФБР, ЦРУ и МВД.
The investigation into the disappearance of Diane Fowler is being handled by the DC Bureau. Расследование исчезновения Дианы Фаулер передаётся вашингтонскому отделению ФБР.
And Agent Barnes has recently been named the Assistant Special Agent in Charge of the Los Angeles Bureau of the FBI. И агент Барнс был недавно назначен помощником руководящего специального агента Лос-Анджелесского отдела ФБР.
This is the Bureau's entire Grand Central investigation. Здесь все данные расследования ФБР по взрыву на Центральном вокзале.
I mean, you're not Bureau. Я имею ввиду, ты не из ФБР.