Английский - русский
Перевод слова Bulk
Вариант перевода Массовых грузов

Примеры в контексте "Bulk - Массовых грузов"

Примеры: Bulk - Массовых грузов
6.11.3.2.2 Seals of openings shall be so arranged as to avoid any damage by the operation, filling and emptying of the bulk container. 6.11.3.2.2 Уплотнения отверстий должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась возможность любого повреждения в результате эксплуатации, наполнения и опорожнения контейнера для массовых грузов.
Packagings, intermediate bulk containers (IBCs), large packagings and tanks are not included. Это определение не охватывает тару, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), крупногабаритную тару и переносные цистерны.
In the bulk trade, too, the transport document would therefore be of limited value as a receipt providing evidence. Таким образом, при перевозке массовых грузов транспортный документ также будет иметь весьма ограниченное значение в качестве подтверждающей расписки.
The following table indicates the codes to be used for designating types of bulk containers: В нижеследующей таблице указаны коды, которые должны использоваться для обозначения типов контейнеров для массовых грузов:
Action to be taken: Consider initial proposals on how to develop a single system of bulk container codes Предлагаемое решение: Рассмотреть первоначальные предложения по разработке единой системы кодов контейнеров для массовых грузов.
The International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code also has not adopted BK1 (sheeted bulk containers), which some believed makes true harmonisation impossible. Кроме того, Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) не допускает использования кода ВК1 (крытые брезентом контейнеры для массовых грузов), что, по мнению некоторых участников, делает подлинное согласование невозможным.
The name of the manufacturer or other identification of the bulk container specified by the competent authority; название изготовителя или иное обозначение контейнера для массовых грузов, указанное компетентным органом;
A unique bulk container number, given by the manufacturer. индивидуальный номер контейнера для массовых грузов, присваиваемый изготовителем.
The substances to be carried in the flexible bulk container may be replaced by other substances except where this would invalidate the results of the tests. Вещества, которые будут перевозиться в мягком контейнере для массовых грузов, могут быть заменены другими веществами, за исключением случаев, когда эта замена может сделать недействительными результаты испытаний.
4.3.1.16.2 A venting device shall be fitted if a dangerous accumulation of gases may develop within the flexible bulk container. 4.3.1.16.2 Если внутри мягкого контейнера для массовых грузов может произойти опасное накопление газов, должно быть предусмотрено вентиляционное устройство.
Flexible bulk containers shall be stowed in such way that there are no void spaces between flexible bulk containers in the hold. Мягкие контейнеры для массовых грузов должны штабелироваться таким образом, чтобы между мягкими контейнерами для массовых грузов в трюме не было незаполненных пространств.
When flexible bulk containers are fitted with venting devices, the stowage of the flexible bulk containers shall not impede their function. . В тех случаях, когда мягкие контейнеры для массовых грузов имеют вентиляционные устройства, укладка таких мягких контейнеров для массовых грузов не должна препятствовать выполнению этими устройствами своей функции .
7.3.2.10.2 For flexible bulk containers, the period of use permitted for the carriage of dangerous goods shall be two years from the date of manufacture of the flexible bulk container. 7.3.2.10.2 Для мягких контейнеров для массовых грузов разрешенный период эксплуатации для перевозки опасных грузов составляет два года с даты изготовления мягкого контейнера для массовых грузов.
7.3.1.13 Wherever it appears replace the word "container" with "bulk container, container" and "containers" with "bulk containers, containers". 7.3.1.13 Во всех случаях заменить "контейнер" на "контейнер для массовых грузов, контейнер" и "контейнеры" на "контейнеры для массовых грузов, контейнеры".
Offshore bulk container means a bulk container specially designed for repeated use for carriage of dangerous goods to, from and between offshore facilities. "Морской контейнер для массовых грузов" означает контейнер для массовых грузов, специально сконструированный для многократного использования в целях перевозки опасных грузов на офшорные объекты, от них и между ними.
6.11.5.3.4 Flexible bulk containers shall be manufactured and tested under a quality assurance programme which satisfies the competent authority, in order to ensure that each manufactured flexible bulk container meets the requirements of this Chapter. 6.11.5.3.4 Мягкие контейнеры для массовых грузов должны изготавливаться и испытываться в соответствии с программой гарантии качества, удовлетворяющей компетентный орган, с тем чтобы каждый изготовленный мягкий контейнер для массовых грузов отвечал требованиям настоящей главы.
3.2.1 Column: Amend the title to read as follows: "Portable tank and bulk container instructions". 3.2.1 Колонка 10: Изменить заголовок следующим образом: "Инструкции по переносным цистернам и контейнерам для массовых грузов".
The sea-river transport has a large potential both in container traffic and traditional bulk cargo segments. Эта система перевозок обладает большим потенциалом как в отношении контейнерных перевозок, так и в традиционных сегментах рынка перевозок массовых грузов.
The UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods accept the use of flexible containers (BK3) for the bulk carriage of goods. Рекомендации ООН по перевозке опасных грузов допускают использование мягких контейнеров (ВК3) для перевозки массовых грузов.
More than half of the packaged goods and bulk cargoes transported by sea today can be regarded as dangerous, hazardous or harmful to the environment. Более половины штучных и массовых грузов, перевозимых сегодня морем, можно рассматривать как опасные или вредные для окружающей среды.
SP 216 Amend the end of the paragraph to read: "Each transport unit shall be leakproof when used as a bulk packaging. СП 216 Изменить конец пункта следующим образом: "При перевозке массовых грузов каждая транспортная единица должна герметично закрываться.
5.2.2.1.7 Intermediate bulk containers of more than 450 litres capacity shall be labelled on two opposite sides. 5.2.2.1.7 На контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов вместимостью более 450 л знаки должны размещаться на двух противоположных боковых сторонах.
This is no problem for bulk transport but nevertheless prevents the establishment of regular liner traffic between Hungary and the North Sea ports. Это не проблема при перевозке массовых грузов, однако тем не менее препятствует налаживанию регулярных линейных перевозок между Венгрией и портами Северного моря.
Truck, rigid with tank and bulk trailer Автоцистерна с прицепом для перевозки массовых грузов
"Packer" means any enterprise which puts dangerous goods into packagings, including intermediate bulk containers (IBCs) and, where necessary, prepares packages for carriage. "Упаковщик" означает предприятие, которое заполняет опасными грузами тару, включая контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), и, в случае необходимости, подготавливает упаковки для перевозки.