Our bulk material handling equipment is utilized in ports, stockyards, power stations, steel making plants, in the cement industry and many more. |
Наши устройства для перегрузки массовых грузов используются, в том числе, для портовых установок, складских площадок, электростанций, при металлообработке и в цементной промышленности. |
Our Members invest heavily in CT equipment: swap bodies, bulk and tank containers, skeleton trailers, piggy-back, tractor units, handling equipment, facilities. |
Наши члены осуществляют значительные капиталовложения в оборудование, предназначенное для КП: съемные кузова, контейнеры для массовых грузов и контейнеры-цистерны, каркасные прицепы, платформы для перевозки груженых прицепов, тягачи, экипировочные и погрузочно-разгрузочные приспособления. |
A removable internal liner, strong enough to be lifted and to carry bulk cargoes of different types. |
Сменный мешок, вкладываемый в ИТЕ и являющийся достаточно прочным для подъема и перевозки массовых грузов различного типа. |
The letters IBC only will be used in the rest of the text to refer to intermediate bulk containers. |
В дальнейшем сокращение "КСГМГ" будет применяться в тексте только для обозначения контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов. |
The most heavily used portions are segments of the routes running through Russia, China, Kazakhstan and Ukraine, which carry bulk freight from the areas where it is mined and manufactured to consumer centres and sea ports. |
По этим направлениям осуществляются перевозки массовых грузов из районов их добычи и производства в центры потребления, а также в морские порты. |
The bulk storage and stacking area includes facilities for dry bulks, timber, paper, semi bulks etc. |
Площадки для хранения и штабелирования массовых грузов включают складские помещения для сухих массовых грузов, лесоматериалов, бумаги, мелких партий грузов и т.д. |
Tenova TAKRAF is a competent partner for the development, planning, design, manufacture and supply of machines and technological plants of all kind, in particular plants, systems and equipment in the area of open cast mining and bulk materials handling. |
Компания Tenova TAKRAF является компетентным партнером в области разработки, проектирования, изготовления и поставки машин и установок любого рода, в частности, для систем и оборудования разработки открытым способом и перегрузки массовых грузов. |
Offshore bulk container means a bulk container specially designed for repeated use for carriage of dangerous goods to, from and between offshore facilities. |
Примерами контейнеров для массовых грузов являются контейнеры, морские контейнеры для массовых грузов, открытые корзины, бункеры для перевозки грузов навалом/насыпью, съемные кузова, корытообразные контейнеры, контейнеры на катковой опоре, грузовые отделения транспортных средств. |
In order to determine flammability, the IMO procedure, Resolution A., or any equivalent requirements of a Contracting State are recognized; "Offshore bulk container" means a bulk container specially designed for repeated use for carriage to, from and between offshore facilities. |
Морской контейнер для массовых грузов конструируется и изготавливается в соответствии с инструкциями по утверждению морских контейнеров, обрабатываемых в открытом море, которые сформулированы Международной морской организацией в документе МSС/Сirс.. "Подготовка" означает преподавание, курсы или производственное обучение, которые обеспечиваются организатором, утвержденным компетентным органом. |
Dry bulk carrier Vessel designed to carry dry bulk (expellers). |
Судно, предназначенное для перевозки сухих массовых грузов (обрабатываемых с помощью экспеллеров). |
1.2.1 Delete the addition of a reference to flexible bulk containers in the definition for bulk containers. |
1.2.1 Исключить из определения контейнера для массовых грузов добавленную ссылку на мягкие контейнеры для массовых грузов. |
TAKRAF plans, develops and designs complete systems to handle bulk materials and supplies the whole range of components for conveying, stacking, blending and reclaiming of bulk materials as well as for crushing and sizing of bulk materials and bulk material preparation. |
Наряду с планировкой и разработкой полностью готовых к эксплуатации систем для перегрузки массовых грузов компания TAKRAF поставляет конструктивные блоки для транспортировки, отсыпки, смешивания и обратной транспортировки массовых грузов. |
6.11.4.1 Bulk containers covered in this section include skips, offshore bulk containers, bulk bins, swap bodies, trough shaped containers, roller containers, and load compartments of vehicles. |
6.11.4.1 Контейнеры для массовых грузов, охватываемые настоящим разделом, включают открытые корзины, морские контейнеры для массовых грузов, бункеры для перевозки грузов навалом/насыпью, съемные кузова, корытообразные контейнеры, контейнеры на катковой опоре и грузовые отделения транспортных средств. |
Add to section 1.2.1, after the existing definition of "bulk container", the definition of "flexible bulk container" (BK3). |
Добавить в раздел 1.2.1 определение "мягкий контейнер для массовых грузов" (ВК3) после существующего определения "контейнер для массовых грузов". |
Hermetically closed bulk container means a closed bulk container which is airtight; |
Герметически закрытый контейнер для массовых грузов означает закрытый воздухонепроницаемый контейнер для массовых грузов. |
"Bulk container": |
"Контейнер для массовых грузов": |
"6.2.1 Bulk containers? |
"6.2.1 Контейнерах для массовых грузов? |
Annex 2 1. Types of Bulk Containers: |
Типы контейнеров для массовых грузов: |
INTERMEDIATE BULK CONTAINERS 132 - 147 |
МАССОВЫХ ГРУЗОВ 132 - 147 |
Definition of "Bulk containers" |
Определение термина "контейнеры для массовых грузов" |
Class PG UN Bulk Code |
Код контейнера для массовых грузов ООН |
(a) If the packages or intermediate bulk containers (IBCs) are not marked and labelled in accordance with RID/ADR, they shall bear markings and danger labels in accordance with the requirements of the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions; |
а) если упаковки или контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) не маркированы и не снабжены знаками опасности согласно МПОГ/ДОПОГ, они должны маркироваться и снабжаться знаками опасности в соответствии с положениями МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО; |
Articulated automotive vehicle with tank designed for carrying liquid or bulk goods. Lorry, flat, 15 tonne |
Автотранспортное средство, представляющее собой шарнирно-сочлененный грузовой автомобиль с цистерной, предназначенное для перевозки жидких или массовых грузов. |
In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, break-bulk, containerised). |
В рамках МОЭТ транспортного сектора необходимо провести разграничения между различными видами транспорта (автомобильный, железнодорожный, авиационный и морской) по отношению к различным формам перевозок (перевозка массовых грузов, штучных грузов, контейнерная перевозка). |
Bulk containers which could not be referenced to ISO/UIC-standards or to the CSC convention. |
Контейнеры для массовых грузов, которые не соответствуют положениям стандартов ИСО/МСЖД или КБК. |