Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Buddy - Чувак"

Примеры: Buddy - Чувак
Hey, buddy, what are you doing over there? Эй чувак! Чё ты там делаешь?
You know, buddy, if I've offended you in any way, I take it all back - you're good with me. Знаешь, чувак, если я тебя обидел, беру слова обратно.
Oh, buddy, can you give me a break from the pills for a while? Чувак, дай мне перерыв от лекарств хоть ненадолго.
Not because of his superhuman good looks... or because he only got 19 years when he should've gotten way more. 18 years, buddy. Не из-за того, что он шикарно выглядел, или потому что он прожил всего 19 лет, а должен был прожить куда больше... 18 лет, чувак.
Hey, Rambo, where you at, buddy? Эй, Рэмбо, ты куда пропал, чувак?
Listen, buddy, if you're too scared to come along, I understand Слышь, чувак, если ты боишься, то знай, что я понимаю.
A pirate goes into the bar, and the bartender says, Hey, buddy, you got a steering wheel in В бар заваливает пират, а бармен его спрашивает: "Эй, чувак! А чего это у тебя в штанах, штурвал?"
Buddy, I think you might be overreacting. Чувак, мне кажется, ты преувеличиваешь.
Buddy, if you close this door, you're gonna be hearing sirens in about five minutes. Чувак, если закроешь дверь, через 5 минут услышишь сирены.
Buddy, let's do the right thing here. Чувак, давай сделаем все правильно.
Buddy, next time, lower the volume. Чувак, в следующий раз говори потише.
Buddy, we're going to the bar to meet women, not turn into them. Чувак, мы идем в бар, чтобы знакомится с женщинами, а не становиться ими.
Buddy, you scared the hell out of a lot of people. Чувак, ты нас всех так напугал.
Buddy, what's your problem? Чувак, в чем твоя проблема?
Buddy, I was never going to get Chicago. Чувак, я бы никогда не достигнут станции в Чикаго.
Buddy, I thought it would be okay what with you being sick and all. Чувак, я думал, можно, ты всё равно был в больнице.
Buddy, can you move over a little bit, like two feet? Чувак, ты не подвинешься чуток, на пару шагов?
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father. Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Miss you, buddy. Я скучал по тебе, чувак.
Come on, buddy! Ну же, чувак!
Hey, hey, buddy, buddy, buddy. Эй, эй, чувак.
Dude, you're my buddy's girlfriend. Чувак, ты девушка моего приятеля.
Hey wait, buddy, look, I'm trying to be cool, man. Эй, подожди, дружище, слушай, я стараюсь быть дружелюбным, чувак.
Hey, dude, good decision, buddy. Чувак, хорошее решение, приятель.
I was just running late on a buddy, man. Я опаздывал на встречу с приятелем, чувак.