| Hey, um... thanks for the tape, buddy. | Эй, спасибо за кассету, чувак. |
| Yeah, I don't like "buddy," either. | Ага, но "чувак" мне не нравится. |
| Be careful there, buddy, you're not supposed to inhale. | Поосторожней, чувак, тебе не стоит затягиваться. |
| Hey, buddy, I got this. | Эй, чувак, у меня все схвачено. |
| Okay, you have trust issues, buddy. | У тебя проблемы с доверием, чувак. |
| Mini golf... you and me, buddy, and 18 glorious holes o-of waterfalls and windmills. | Мини-гольф! Мы с тобой, чувак, и 18 великолепных лунок между водопадами и ветряными мельницами. |
| When you mess with me, buddy, this is what you get. | Если свяжешься со мной, чувак... вот, что ты получишь. |
| Hate when you don't answer my calls, buddy. | Терпеть не могу, когда ты не отвечаешь на мои звонки, чувак. |
| I... it is what it is, buddy. | Да чё уж теперь, чувак. |
| All right, Lip, you're over here, buddy. | Ну вот, Лип, ты здесь, чувак. |
| Barret, you got the whole team riding on your shoulders right now... come on, buddy. | Баррет, сейчас вся команда зависит только от тебя... давай же, чувак. |
| Hey, buddy, what's your problem? | Эй, чувак, в чем проблема? |
| Come, hold my hand, buddy! | Давай, хватай меня за руку, чувак! |
| Ray, I found a shoe, buddy! | Рэй, я нашел ботинок, чувак! |
| That's a buddy of mine from prison who got out a few months ago, and disappeared. | Чувак из тюрьмы, который недавно вышел оттуда и пропал. |
| Oh, buddy, right there! | О, чувак, четко попал! |
| Twenty-four hours, buddy. You're gonna feel like a new man. | Через 24 часа, чувак ты будешь ощущать себя совсем другим человеком |
| Welcome to the mafia, buddy. | Добро пожаловать в мафию, чувак! |
| Nah, buddy, here's the move. | Не, чувак, надо так. |
| Mac, get my back, dude. I'm here, buddy. | Мак, прикрой мою спину, чувак. |
| Okay, buddy, I'll talk to you later. | Ладно, чувак, потом тебе позвоню. |
| Wow, look at that, buddy. | Ого, нифига себе, чувак. |
| Big waves, relax, buddy, relax. | Тут большие волны, чувак, успокойся! |
| Hey, Cliff, you okay, buddy? | Эй, Клифф, ты в порядке, чувак? |
| Hey, buddy, your junk's hanging out! | Эй, чувак, что это на тебе за лохмотья! |