That's a faux pas, buddy. |
Это промах, мой парень. |
How do you do there, buddy? |
Как дела, парень? |
It's okay, buddy. |
Все нормально, парень. |
JACK: Stay with me, buddy. |
Не отключайся, парень. |
It's okay, buddy. |
Всё хорошо, парень. |
Hey, call me back, buddy. |
Позвони мне, парень. |
You all right, buddy? |
Ты в порядке, парень? |
You choking, buddy? |
Ты задыхаешься, парень? |
What happened, buddy? |
В чём дело, парень? |
Hey, buddy, calm down. |
Хей, парень, остынь. |
That's not a way to treat your wife, buddy. I don't care what she's done. |
Не поступай так со своей женой, парень, что бы она ни сделала. |
Go on, just get lost now, will you, buddy? |
Простите. - Вали отсюда парень. |
[Stan] Patrick, let's focus, buddy. |
Нускажи, ктосимпатичнее, я или этот парень? |
Buddy, we're going to be here. |
Парень, мы будем здесь. |
Buddy, I'm not drown... |
Парень, я не тону... |
Buddy, are you all right? |
Парень, ты в порядке? |
I don't want to see it happen to him, too. Buddy, until you guys beat the Patriots, nobody in that building is safe. |
Парень, пока вы не побьете "Пэтриотс", никто в безопасности не будет. |
MAGUIRE: What happened to you, buddy? |
Как тебя угораздило, парень? |
That guy and his thick-neck buddy showed up again. |
Эй. Итак, опять появились тот парень и его дружок с толстой шеей. |
Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table. |
Ну, а теперь вот этот парень, подглядев что там передает информацию приятелю за этим столом. |
I used to think that this other guy was my commute buddy, but it turned out that he just lived on the subway. |
Я раньше думала, что другой парень был моим другом по поездкам на работу, но оказалось, что он просто живёт в метро. |
This guy, Leigh, just lays out his entire evil plan to a fishing buddy on New Year's Day? |
Этот парень просто выложил свой злодейский план приятелю... на Новый Год? |
Buddy, let's go. |
Это тот парень с ломом. |
Well, the guy in your seat on the plane, the flight attendant, the judge they're all friends of Buddy's. |
Парень, что занял твое место. Стюардесса, судья, они все друзья Бадди. |
And you're suggesting that Santiago, that poor child is gonna go live with Buddy Gar - |
И ты предлагаешь, чтоб Сантьяго, этот бедный парень, жил с Бадди Гэрр... |