| That's a faux pas, buddy. | Это промах, мой парень. |
| How do you do there, buddy? | Как дела, парень? |
| It's okay, buddy. | Все нормально, парень. |
| JACK: Stay with me, buddy. | Не отключайся, парень. |
| It's okay, buddy. | Всё хорошо, парень. |
| Hey, call me back, buddy. | Позвони мне, парень. |
| You all right, buddy? | Ты в порядке, парень? |
| You choking, buddy? | Ты задыхаешься, парень? |
| What happened, buddy? | В чём дело, парень? |
| Hey, buddy, calm down. | Хей, парень, остынь. |
| That's not a way to treat your wife, buddy. I don't care what she's done. | Не поступай так со своей женой, парень, что бы она ни сделала. |
| Go on, just get lost now, will you, buddy? | Простите. - Вали отсюда парень. |
| [Stan] Patrick, let's focus, buddy. | Нускажи, ктосимпатичнее, я или этот парень? |
| Buddy, we're going to be here. | Парень, мы будем здесь. |
| Buddy, I'm not drown... | Парень, я не тону... |
| Buddy, are you all right? | Парень, ты в порядке? |
| I don't want to see it happen to him, too. Buddy, until you guys beat the Patriots, nobody in that building is safe. | Парень, пока вы не побьете "Пэтриотс", никто в безопасности не будет. |
| MAGUIRE: What happened to you, buddy? | Как тебя угораздило, парень? |
| That guy and his thick-neck buddy showed up again. | Эй. Итак, опять появились тот парень и его дружок с толстой шеей. |
| Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table. | Ну, а теперь вот этот парень, подглядев что там передает информацию приятелю за этим столом. |
| I used to think that this other guy was my commute buddy, but it turned out that he just lived on the subway. | Я раньше думала, что другой парень был моим другом по поездкам на работу, но оказалось, что он просто живёт в метро. |
| This guy, Leigh, just lays out his entire evil plan to a fishing buddy on New Year's Day? | Этот парень просто выложил свой злодейский план приятелю... на Новый Год? |
| Buddy, let's go. | Это тот парень с ломом. |
| Well, the guy in your seat on the plane, the flight attendant, the judge they're all friends of Buddy's. | Парень, что занял твое место. Стюардесса, судья, они все друзья Бадди. |
| And you're suggesting that Santiago, that poor child is gonna go live with Buddy Gar - | И ты предлагаешь, чтоб Сантьяго, этот бедный парень, жил с Бадди Гэрр... |