That guy they're saying you killed, he was your buddy, right? |
Парень, которого на тебя повесили, он был твоим другом, верно? |
Hey buddy, the only guy she is leaving with is me! |
Эй, приятель, единственный парень, с которым она уйдёт это я! |
So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet? |
Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант? |
The guy his buddy Ray helped put away? |
Парень, которого упрятал в тюрьму его приятель Рэй? |
A couple of years ago I was in Kandahar, and this buddy of mine - guy I'd known two years - he said to me... |
Пару лет назад, я был в Кандагаре и один мой приятель, парень, которого я знал 2 года он сказал мне... |
MAN Hey, buddy, you okay? |
Эй, парень, что с тобой? |
You got it, buddy. Wait, you guys know each other? |
Ты получил его, парень подождите, парни вы знакомы? |
Hey, hey, hey, come on, take a sit, buddy. |
Эй, постой, присядь-ка, парень. |
But then the other day, like a gift, a buddy of his, a crew member, Alphonse Moorely... you know Alphonse Moorely. |
Но как-то раз, как подарок... его приятель, парень из его шайки... Элфонсе Мурели... ты знаешь Элфонсе Мурели. |
So, uh, hey, buddy. It's time. |
Итак... Эээ... парень... Пора. |
Assigned to SOG? - Hey, buddy, gonna shut the door? |
Эй, парень, закрой дверь. |
Hey, let me tell you something, buddy, you better hope, hope, you got some of Gordo's genes, though. 'Cause Gordo... |
Вот что я тебе скажу, парень: молись. Молись, чтобы в тебе оказалась частичка Горди! |
Buddy, don't close yourself off from new things. |
Парень, не отказывайся от чего-то нового. |
Buddy, I was never going to get Chicago. |
Парень, я не поеду в Чикаго. |
Buddy, I'm waiting all day here. |
Парень, я прождал тебя весь день. |
Buddy, that's the best I've got right now. |
Парень, это лучшее, что я сейчас могу. |
Buddy, they got to shoot me first. |
Парень, они пристрелят меня первым. |
Buddy, I'm waiting all day here. |
Парень, я жду здесь целый день. |
Buddy who was at Attu Island told me brains smell like circus peanuts. |
Парень, который был на островах в океане, сказал мне, что мозги пахнут как цирковой арахис. |
Buddy... don't you know the house rules? |
Парень... разве ты не знаешь правил? |
Buddy, don't let the ladies get into your head, okay? |
Парень, не давай женщинам запудрить себе мозги. |
Hi, buddy, what's wrong? |
Что такое, парень? |
[Mater] Are you sick, buddy? |
Парень, ты не заболел? |
He's a good buddy. |
Он - хороший парень. |
So, what does this guy look like... your bowling buddy? |
Так как ты говоришь выглядел... ваш подающий шары парень? |