| This the kind of music you plan on listening to here, buddy? | И ты собираешься слушать здесь такую музыку, парень? |
| Took your lunch money too, buddy? | Парень, у тебя карманные деньги отобрали? |
| There is no one I'd rather be doing this with, buddy. | Я бы ни для кого другого этого бы не сделал, парень. |
| Hey, buddy. you wanna run? | Эй, парень, хочешь побегать? |
| That's why I'm going to Canada, buddy - to avoid the draft! | Поэтому я и бегу в Канаду, парень... чтобы избежать сквозняков! |
| Hey, buddy, are you OK? | Эй, парень, ты как? Зиппер? |
| You, buddy... you're in business | А для тебя, парень только бизнес. |
| Harry, we're gonna get you cleaned up, buddy, okay? | Гарри, мы тебя вылечим, парень, понял? |
| Hey buddy, Sooner or later people are gonna come by and discover this! | Эй, парень, рано или поздно люди узнают об этом. |
| Buddy, buddy, welcome to paradise! | Парень, парень, добро пожаловать в рай! |
| Yeah, buddy, I knew I liked this guy for a reason. | Да, приятель, я знал, что мне этот парень не просто так понравился. |
| This is my boyfriend Dean and his buddy Sam. | Это мой парень, Дин, и его приятель Сэм. |
| I'm the guy your buddy Ted told you about. | Парень, о котором тебе рассказывал твой приятель Тед. |
| The kid was slaloming hills with a buddy. | Парень спускался на скейте с горы с другом. |
| I have this buddy, um, great guy. | У меня есть друг, отличный парень. |
| Guy at the bar saw you before you went all Wolverine on his buddy. | Парень в баре видел тебя прежде, чем ты, Россомаха, пошел на его приятеля. |
| I'm not your guy, buddy. | Я не твой парень, приятель. |
| This guy, Ricky's buddy, offered to buy me out. | Ж: Этот парень, приятель Рики, предложил выкупить мою долю. |
| Now, here's this guy reading the dealer's hole card... and signaling his buddy at this table. | Теперь было ясно, что этот парень видит карты дилера... и подаёт сигнал своему приятелю за столом. |
| Bagger, you forgot it's the buddy system. | Парень, ты забыл о системе напарников |
| I'm just gonna say that, uh my buddy George, he's a great guy. | Я лишь хочу сказать, что... мой друг Джордж - отличный парень. |
| So one guy gets hit, his buddy comes to help, he gets popped too. | Значит один парень получает пулю, его дружок приходит на помощь, и тоже поучает пулю. |
| I'm not your buddy, guy! | Я тебе не приятель, парень! |
| Hey, boy, where's your mud buddy? | Эй, парень, где твой глиняный приятель? |
| Now, according to my buddy at DHS, this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. | По словам моего знакомого из службы безопасности, этот парень был найден в грузовом отсеке самолета в Чикаго. |