The mirrors of England are broken. |
Зеркала из Англии сломаны. |
Arms broken at the shoulders and elbows. |
Сломаны плечевые и локтевые суставы. |
One has his fingers broken. |
У другой сломаны пальцы. |
Most of their bones were broken. |
Почти все кости сломаны. |
I've got broken ribs. |
У меня рёбра сломаны. |
Rules can be broken. |
Правила должны быть сломаны. |
Now I see you've broken a feather |
А сейчас твои крылья сломаны |
Almost every one of these bones has been broken. |
Почти все кости были сломаны |
They're broken, okay? |
Они сломаны, ясно? |
My ribs are broken. |
У меня сломаны рёбра. |
It doesn't matter if my wings get broken. |
если собственные крылья будут сломаны. |
"The road is broken at places." |
Где-то жизни сломаны мосты. |
The scales is broken. |
Нет, весы сломаны. |
Some of his ribs are broken. |
Несколько ребер тоже сломаны. |
Are her hands broken? |
У нее руки сломаны? |
My crystal gtasses are broken! |
Мои хрустальные стаканы сломаны! |
Its leg is broken. |
У него ноги сломаны. |
Both your arms are broken. |
Обе твои руки были сломаны. |
Your glasses have broken. |
У вас очки сломаны. |
Shelves, they're broken. |
Полки, они сломаны. |
They were broken already. |
Они были сломаны уже. |
Grounded angels Your wings are broken |
Падшие ангелы, ваши крылья сломаны! |
Konovalov the fences around the park were broken. |
При мэре города Г. Е. Коновалове, заборы вокруг парка были сломаны. |
Often the roofs are broken, so you don't have enough darkness in the classroom to do these things. |
Часто крыши сломаны, поэтому в классе нет достаточной затемнённости, чтобы делать такое. |
Both were reportedly ill-treated during arrest, with one subsequently admitted to San Sebastián hospital with two broken ribs and a punctured lung. |
Насколько известно, с ними жестоко обращались во время ареста, а одному из них впоследствии оказали помощь в больнице города Сан-Себастьян, так как у него были сломаны рёбра и проткнуто лёгкое. |