| Many had been deliberately broken and seem to have been votive offerings. | Многие были намеренно сломаны и, по-видимому, представляли собой вотивные дары. | 
| His skull was cracked, one collarbone and other bones broken. | Его череп был пробит, ключица и другие кости сломаны. | 
| Gems are rewarded to the player if all of the crates in a level are broken open or if a secret area is completed. | Игрок вознаграждается драгоценными камнями, если на уровне были сломаны все ящики, либо завершена секретная область. | 
| Many bones are broken but the whole is still articulated. | Многие кости сломаны, но все сочленены. | 
| Columns are broken, fire breaks from the upper floors of a palace on the river bank. | Колонны сломаны, из верхних этажей дворца на набережной вырывается огонь. | 
| Through this work an estimated 19 nations were alerted that their codes were broken. | Благодаря этой работе, по оценкам, 19 стран были предупреждены, что их коды были сломаны. | 
| That suggests the ribs were broken outward. | Это предполагает, что рёбра были сломаны изнутри. | 
| No bones broken, but it's a bad sprain. | Кости не сломаны, но имеется серьёзное растяжение. | 
| Dean, take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. | Дин, возьми Делакруа, отведи в изолятор и посмотри, не сломаны ли у него пальцы. | 
| My arms are broken, I'll never paint again. | У меня сломаны руки, я больше никогда не смогу рисовать. | 
| "The branches are already broken." Rumi. | «Но ветви уже сломаны». | 
| Turns out the screen's been broken for weeks. | Выяснилось, что жалюзи были сломаны уже давно. | 
| Even if my arms and legs were broken! | Даже когда у меня были сломаны руки и ноги! | 
| These branches here, they're all broken. | Эти ветви, они все сломаны. | 
| Although they found 300 muskets, most of them were broken and unable to be repaired. | Они также нашли 300 мушкетов, большинство которых были сломаны и не поддавались ремонту. | 
| Windows were broken. Beau was burned in effigy. | Окна были сломаны, а портрет Бо сожжен. | 
| Most of the bodies showed signs of strangulation, broken hyoids... | Большинство тел с признаками удушения, сломаны подъязычные кости... | 
| We never said anything about his dad's arms being broken. | Мы не сказали, что у его отца сломаны руки. | 
| My body may be broken, but my hearing's still functioning. | Кости у меня может, и сломаны, но слух не отказал. | 
| But... notice how these branches are broken twice. | Обрати внимание: эти ветки сломаны два раза. | 
| Looks like the seal has been broken, meaning body may not be in pristine condition. | Похоже, затворы сломаны, то есть тело может быть не в безупречном виде. | 
| Your clock's broken, Mr. Gephardt. | Ваши часы сломаны, мистер Гепхардт. | 
| The fingers open and bend almost like they're broken and just hanging. | Пальцы раскрыты и согнуты, будто сломаны и просто висят. | 
| His knuckles are bruised and some are broken. | Его костяшки в синяках и некоторые сломаны. | 
| Some people are just broken, man. | Некоторые люди просто сломаны, друг. |