| Enforce the laws and regulations and after one week, they're broken again. | Но несмотря на правила и запреты через неделю сушилки снова сломаны. | 
| All of the windows and shutters of the building were broken. | Все окна и ставни здания были сломаны. | 
| So what you're saying is the compasses are broken. | То есть, ты говоришь, что компасы сломаны. | 
| During the incursion, a gate to the school compound was damaged and locks on lavatory doors were broken. | Во время вторжения были повреждены ворота на территорию школы и сломаны замки на дверях туалетов. | 
| Locks were broken by the refugees as they attempted to enter the accommodation. | Замки были сломаны беженцами при открытии дверей. | 
| But... most divided lines are broken. | Но... Большинство таких линий сломаны. | 
| Well, the bones in the fingertips appear to be broken. | Кости пальцев, по-видимому, сломаны. | 
| Both my legs are broken, one very badly. | У меня обе ноги сломаны, я не смогу подняться. | 
| No bones broken, I think. | Кости, кажется, не сломаны. | 
| Okay, now that the seals have been broken, you each owe me $50. | Хорошо, теперь, когда печати были сломаны, каждый из вас должен мне 50 долларов. | 
| The project broke me, but humans are broken from the moment of conception. | Этот проект сломал меня, но люди уже сломаны с момента зачатия. | 
| Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them. | Два ногтя сломаны, а под ними грязь или песок. | 
| He couldn't swim, because his legs were broken from the fall. | Плыть он не мог потому, что ноги у него при падении были сломаны. | 
| All of his victims have broken phalanges. | У всех жертв были сломаны фаланги. | 
| My cupboard doors are broken, the faucet drips. | Двери моего шкафа сломаны, кран течет. | 
| But Roy, Slade, a lot of guys I've served with... some people are just broken, man. | Но Рой, Слэйд, многие из тех, с кем я служил... Некоторые люди просто сломаны, друг. | 
| Which is about the only thing not broken on me. | это одна из немногих вещей, которые у мен€ не сломаны. | 
| You can no longer feel any pain, and, very clearly, the bones are not broken. | Но ведь дело-то в том, что у тебя больше ничего не болит, да и кости определённо не сломаны. | 
| My arms are broken, I'll never paint again. | Руки сломаны, я не смогу рисовать! | 
| What is it that when both your legs broken? | Каково это, когда обе твои ноги сломаны? | 
| Bet if your glasses weren't broken, you'd have 'em on. | Держу пари, если бы ваши очки не были сломаны, вы бы их надели. | 
| It's you; you're broken. | Это вы, но вы "сломаны". | 
| His limbs look as though they've all been broken. | Его конечности выглядят так, как будто они все были сломаны | 
| Some of his ribs are also broken. | У него ещё и несколько рёбер сломаны. | 
| I got a few broken fingers, some missing entirely. | У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют. |