| Nothing broken, I don't think. | Ничего не сломано, кажется. | 
| A broken rib, and... and a cracked wrist. | Сломано ребро и раздробленно запястье. | 
| Nothing broken, I think | По-моему, ничего не сломано | 
| I just hope nothing's broken. | Надеюсь, ничего не сломано. | 
| My wrist is broken. | У меня запястье сломано. | 
| It's not broken, so... | Не сломано, так что... | 
| It's not broken yet. | Оно ещё не сломано. | 
| Well, nothing seems broken. | Ну, кажется, ничего не сломано | 
| One of my short ribs is broken. | Думаю, у меня ребро сломано | 
| It's broken, isn't it? | Всё сломано, да? | 
| It sure seems broken. | Очень похоже, что сломано. | 
| How do you think airtight contracts are broken? | Как полагаете, все сломано? | 
| Well, that's broken. | Ну, это сломано. | 
| Something has been broken off inside the lock. | Что-то сломано внутри замка. | 
| Your shoulder is still broken. | Твое плечо все еще сломано. | 
| Might have a broken rib. | Должно быть, ребро сломано. | 
| She's got a broken wrist. | У неё сломано запястье. | 
| I think it's broken. | Думаю, оно сломано. | 
| Nothing broken, nothing split. | Ничего не сломано, ничего не разбилось. | 
| Is there anything broken? | Есть ли что-нибудь сломано? | 
| She had six broken ribs. | У нее сломано шесть ребер. | 
| But your wing's broken. | Но у тебя крыло сломано. | 
| It's broken, all right. | Да, оно сломано. | 
| Maybe a broken rib. | Возможно, сломано ребро. | 
| It looks like it could be broken. | Оно может быть сломано. |