Only men and women themselves know, in order to balance this contradiction, how many tears shed, the number of broken tableware, the number of disturbed neighbors. |
Только мужчины и женщины сами знаете, с тем чтобы сбалансировать это противоречие, сколько слез пролили, число сломанной посуда, количество нарушенных соседей. |
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. |
Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё. |
For her appearance at Glastonbury Festival 2011 on 25 June 2011, she performed on the throne again, stating that her doctor had told her not to perform with her broken foot which would take six weeks to heal. |
Во время фестиваля Glastonbury 2011 она также выступала на троне, сообщив, что её врач запретил выступать со сломанной ногой в течение шести недель, чтобы завершить лечение. |
However, Homer proves that he really did care about her for years after the date by showing her a piece of the broken rock that he had found. |
Однако Гомер доказывает, что он действительно заботился о ней в течение многих лет после даты, показывая ей кусок сломанной скалы, которую он нашел. |
All I need is for one of these missing persons reports to mention a broken ankle or... or a twisted foot or something. |
Нужно найти в этих заявлениях о пропавших упоминание о сломанной лодыжке, или вывернутой ноге, или что-то в этом роде. |
You won't get out of here without a broken arm, got it? |
Без сломанной руки ты отсюда не выйдешь. |
The guy with the broken foot, he's 5-0-6, right? |
Парень со сломанной ногой, он из 506-й, правильно? |
He was later transported to a hospital, where he had surgery for a broken jaw and tooth damage; he missed six weeks of action as a result of the injury. |
Позже его доставили в больницу, где он перенес операцию на сломанной челюсти и в результате пропустил 6 недель. |
So, tell me... how did Henry Gale write a note to his wife with a broken neck? |
Итак, скажи мне... как же Генри Гейл со сломанной шеей написал записку своей жене? |
You know I'd live on this broken boat with you, right? |
Ты же знаешь, мне с тобой вдвоём и на сломанной лодке хорошо. |
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. |
Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным. |
Only that thought never even occurred to you, because deep down inside, you like being broken, and you need this obsession. |
Только тебе это даже в голову не пришло, потому что в глубине души тебе нравится быть сломанной и тебе нужна эта одержимость. |
At least one man was severely beaten with an automatic weapon and a man with a broken leg was made to walk without assistance. |
По крайней мере, один человек был жестоко избит автоматическим оружием, а другого человека со сломанной ногой заставили идти пешком без посторонней помощи. |
Is there any kind of test in there that doesn't go with a knife wound or a broken ankle? |
Ему делали какие-нибудь анализы, не связанные с ножевым ранением или сломанной лодыжкой? |
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck? |
Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей? |
he went on a sabbatical from work for two weeks and returned to work with bruises and a broken ankle. |
он не был на работе две недели, и вернулся в синяках и со сломанной лодыжкой. |
And anyway, even if I did want to kill him, I wouldn't use a broken sword! |
И кроме того, если бы я и захотел убить его, то не сломанной же саблей! |
Did I tell you the time I played a whole game of polo with a broken leg? |
Я рассказывал вам, как я играл в поло со сломанной ногой? |
Though between a sub-par piece of art and a broken relic, I suppose you'd have to choose the swords, wouldn't you? |
Хотя между предметом искусства и сломанной реликвией я полагаю, тебе пришлось бы выбрать мечи, не так ли? |
4.5 As regards the claim that the author's brother did not receive medical treatment for his broken hand, the State party argues that this claim constitutes an abuse of the right of submission. |
4.5 В отношении утверждения о том, что брату автора не была оказана медицинская помощь по поводу сломанной кисти, государство-участник заявляет, что это утверждение является злоупотреблением права представления. |
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. |
Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака. |
The only injury I see besides bullet wounds is a blunt-force trauma to the back of the head, and by the look of the contusion, I would say it was made by that broken chair arm. |
Единственное повреждение, которое я вижу, кроме огнестрельных ран, это тупая травма затылочной части головы, и, судя по её виду, я бы сказала, что её нанесли вот той сломанной ножкой стула. |
So, when you were debriefed was when you made up the story about the broken leg? |
А потом, докладывая о выполнении задания, вы придумали сказку о сломанной ноге? |
"Whereupon Myrtle Dunnage continued to stamp brutally," "again and again," "upon the boy's broken poor neck." |
"После чего Миртл Даннэдж продолжила жестоко бить снова и снова по сломанной шее бедного мальчика". |
A provision of $10,200 would provide for the replacement of broken furniture as follows: 100 typist chairs ($4,000), 250 folding chairs ($5,000) and 10 executive chairs ($1,200). |
Ассигнования в размере 10200 долл. США предназначены для замены сломанной мебели: 100 стульев с подлокотниками (4000 долл. США), 250 складных стульев (5000 долл. США) и 10 кресел (1200 долл. США). |