Английский - русский
Перевод слова Broken
Вариант перевода Сломанной

Примеры в контексте "Broken - Сломанной"

Примеры: Broken - Сломанной
I'm trying to pick up the pieces of my broken life, and something tells me you're about to disrupt that. Я пытаюсь собрать кусочки моей сломанной жизни, и что-то говорит мне, что ты вот-вот прервешь это.
You work at the behest of a system so broken that you didn't even notice when it became corrupted at its core. Вы работаете по указке системы, настолько сломанной, что вы даже не заметили, как она успела прогнить до основания.
See, now, this is where his eye should be, but instead it's trapped in the broken bone. Видишь, здесь должен быть его глаз, но он не смещен из-за сломанной кости.
You know, that deal with the boat motor, the broken birdbath. Тот случай с мотором для лодки, со сломанной ванночкой для птиц.
When you saw Miss Blake lying dead of stab wounds and a broken neck? Когда увидели тело мисс Блейк с ножевыми ранами и сломанной шеей?
With the release rope stowed, we managed to get the first of our four cars onto the boat, which had come with a broken roof. Убрав веревку, мы смогли погрузить первую из наших четырех машин на лодку, которая уже была со сломанной крышей.
I spent two years in Kinloss with a Dansette with a broken needle and a pile of jazz IPs I couldn't play. Я провёл два года в Кинлосс с проигрывателем со сломанной иглой и кучкой джазовых пластинок, которые не мог слушать.
There's a lot more wrong with Eliot than a broken leg. У Элиота проблемы посерьёзнее сломанной ноги.
That domestic you rolled last week, the one with the broken collarbone? Та бытовуха на которую ты выезжал на прошлой неделе, тип со сломанной ключицей?
There's no point in you being here with a broken arm. Со сломанной рукой здесь все равно делать нечего.
Actually, it looked broken to me... but I'll have a word with my security people. Вообще-то, она выглядит довольно сломанной, по моему мнению но я поговорю с моими людьми из службы безопасности.
He is said to have been beaten to the extent that his arm was broken, and his hair and beard were shaved off. По утверждениям, он был избит до такой степени, что у него оказалась сломанной рука, к тому же ему сбрили волосы и бороду.
However, broken carrots and/or carrots that have lost their tips are excluded from that tolerance. Однако этот допуск не применяется к сломанной моркови и/или моркови, лишенной кончиков.
Yesterday a bodega worker tried to kick this guy out of the store and he wound up in the hospital with a broken jaw. Вчера работник винного погреба попытался вышвырнуть этого парня из магазина, и теперь он лежит со сломанной челюстью в больнице.
Throw yourself at my feet with a broken arm and no weapons? Броситься к моим ногам со сломанной рукой и без оружия?
"Question: 'This pin with the clasp broken..." "Вопрос: Эта булавка со сломанной пряжкой..."
There's a guy named Jack Young blood - played the super bowl with a broken leg! Есть такой парень по имени Джек Янгблад... так вот он играл на супер-кубке со сломанной ногой!
All right, assuming that russell was stabbed With the broken club head at the teaching range, Итак, мы считаем, что Рассел был заколот сломанной частью клюшки на учебном поле.
He was unconscious and was suffering from a fractured collarbone, a broken leg and a deep head wound. Он находился в бессознательном состоянии, со сломанной ключицей, переломом ноги и глубокой черепной травмой.
Run around trying to fix everything And you're the ones who are broken. Они всю жизнь стараются все исправить, и в конце концов сломанной оказываешься ты.
Tyson got into it with a guy in the weight yard, and he ended up in the infirmary with a broken jaw. Тайсон связался с одним парнем в качалке, и оказался в лазарете со сломанной челюстью.
Can you go to Seoul with broken legs? Зато какой ей теперь Сеул со сломанной ногой?
He'll be the one that sounds like he's talking through a broken jaw. Он будет тем, кто говорит со сломанной челюстью
I seem to recall a certain Sherpa saying exactly that just before I beat him to the Everest summit - with a broken arm. Припоминаю, как один шерп из Гималаев сказал то же самое, как раз перед тем, как я обошла его при подъеме на Эверест... со сломанной рукой.
You mean the guys on the broken boat who've been drinking all night? Ты имеешь в виду, ребята на сломанной лодке, которые всю ночь пьянствовали?