Английский - русский
Перевод слова Broken
Вариант перевода Сломал

Примеры в контексте "Broken - Сломал"

Примеры: Broken - Сломал
No, I really do think I might have broken my finger. Нет, я серьезно думаю, что сломал палец.
Quarterback Tommy Gardner does not have a broken neck. Квотербек Томми Гарднер шею не сломал.
You can't help him when you've just broken his arm. Ничего подобного, если ты только что сломал ему руку.
The previous tenant had broken the lock on the window. Предыдущий жилец сломал замок на окне.
You're lucky it's not broken. Твоё счастье, что не сломал.
It seems the stonemason in charge of building the arch at the Inglestone station has broken a hand. Кажется, старший каменщик на строительстве арки станции Инглстона сломал руку.
When your friend realized that Cudlow's back was broken, he panicked and finished him off. Ваш друг психанул, когда понял, что тот сломал позвоночник, и решил его прикончить.
No one's punched or broken anything yet. Никто не дерется и ничего пока не сломал.
He's broken his right femur, left arm and several ribs. Он сломал себе правую бедренную кость, левую руку и несколько ребер.
He's broken more bones than Evel the Knievel. Он костей сломал больше чем Эвел Книвел.
I think I've broken my wrist. Я думаю, что я сломал запястье.
This clip has fortunately not broken your bone. Хорошо, что капкан не сломал кость.
I think you've broken my nose. Кажется, ты сломал мне нос.
De Puniet's injuries, a broken tibia and fibula, like Rossi at Mugello. Де Пунье сломал большеберцовую и малоберцовую кости, как Росси в Муджелло.
I'd have broken his legs and taken his casino first. Сначала я бы сломал ему ноги и забрал казино.
He could have broken my nose. Ещё чуть-чуть, и он бы мне нос сломал.
Last Time, Sara had a broken jaw. В последний раз он сломал ей челюсть.
That the bones That Thou hast broken may rejoice Так, чтобы кости, что сломал ты, соединились бы.
And I had fallen off my bicycle and broken it. И я упал с моего Велосипеда и сломал его
I could have broken my arm! Я себе чуть руку не сломал.
I think you can only work here if you've broken something skiing. Думаю, работу здесь получишь, только если ты сломал что-то, катаясь на лыжах. Граймс!
I'm sorry to interrupt you, Doctor but Ensign Tyler has broken his leg and... Извините, что отрываю, доктор, но энсин Тайлер сломал ногу, и я...
Had three broken metacarpals in his right hand. Сломал З пястных кости в правой руке.
The transponder was broken, I broke it myself. Что? - Передатчик был сломан, я сломал его.
I had 583 broken bones and 322 sprains. После этого я сломал 583 ноги и вывихнул 322.