Английский - русский
Перевод слова Broadway
Вариант перевода Бродвее

Примеры в контексте "Broadway - Бродвее"

Примеры: Broadway - Бродвее
Can you just drop me off over on Broadway? Ты можешь меня высадить на Бродвее?
Well, what do they say on Broadway? Ну, как говорят на Бродвее?
And you expect to make it on Broadway? И ты хочешь сделать это на Бродвее?
because you should be on Broadway charging' a hundred bucks a ticket. потому что ты должна быть на Бродвее, заряжая сотню баксов за билет.
She's coming to Broadway with us? Она участвует в Бродвее с нами?
If I do this show on Broadway? Если я делаю это шоу на Бродвее?
The church is on Broadway and 24th, which is five minutes away from his 4:30 meeting. Церковь находится на Бродвее, 24, в пяти минутах езды от его встречи в 16.30.
You two have one of the longest, most celebrated writing partnerships on Broadway. Вы двое имели одно из самых долгих, самых "праздничных" парнерских отношений на Бродвее.
Our army was invited to star in a Broadway musical. На Бродвее хотят ставить мюзикл со стрелкАми.
Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on. Неважно, разбитое сердце, или сердечный приступ, но, как на Бродвее, шоу должно продолжаться.
She's the brassiest broad on Broadway! У старушки лучший голос на Бродвее.
Rannells temporarily replaced Jonathan Groff in the role of King George III in Hamilton on Broadway from October 27 to November 29, 2015, while Groff fulfilled pre-arranged filming commitments. Эндрю временно заменил Джонатана Гроффа на роль короля Георга III в «Гамильтоне» на Бродвее с 27 октября по 29 ноября 2015 года, в то время как Грофф выполнил заранее подготовленные съемки фильма.
Among her hits on Broadway were principal roles in Uncle Tom's Cabin, Seven Days and Way Down East. Среди её хитов на Бродвее были главные роли в «Хижине дяди Тома», «Семи днях» и «Вниз на восток».
I mean, you're going to Broadway, right? Я имею в виду, что вы будете На Бродвее, так?
They say the women treat you fine on Broadway Говорят, что женщины хорошо к тебе относятся на Бродвее.
He wrote another play, Golden Fleecing, which was filmed for Matinee Theatre in 1958 and premiered on Broadway in 1959. Он написал еще один телеспектакль (пьесу), "Стригущий золото" ("Golden Fleecing"), по которому был снят фильм "Утренний театр" в 1958 году с премьерой на Бродвее в 1959 году.
And, you know, this is the spotlight diner, and it's on Broadway, and waiters get to sing and dance. Это известная закусочная на Бродвее, а официанты там поют и танцуют.
Do you have any idea how Broadway works? Ты вообще имеешь представление, какие порядки царят на Бродвее?
In 2011, Parsons made his Broadway debut portraying Tommy Boatwright in the play The Normal Heart, for which he received a Drama Desk Award nomination. В 2011 году Парсонс дебютировал на Бродвее c ролью Томми Ботрайта в пьесе «Обыкновенное сердце», за которую получил номинацию на премию «Драма Деск».
I talked my husband into honeymoon in' up here in the big apple, but not because I wanted to climb skyscrapers and see Broadway shows. Я уговорила мужа на медовый месяц здесь, в "большом яблоке" (прим. - Нью-Йорке) но не потому, что хотела подняться на небоскреб, или посмотреть шоу на Бродвее.
Located on Broadway between West 42nd and 43rd Streets, the structure was finished in January 2000 as part of a larger project to redevelop 42nd Street. Расположенное на Бродвее между 42-й и 43-й улицами, это здание было закончено в январе 2000 года как часть более крупного проекта по улучшению 42-й улицы.
Semple also tried writing for the theatre and had a play produced on Broadway, Tonight in Samarkand (1955), a melodrama adapted from the French. Семпл также пытался писать для театра и поставил пьесу на Бродвее, Tonight in Samarkand (1955), мелодраму, адаптированную из французского.
It had a successful tour, but, uncertain about the script and unwilling to risk failure after the disaster of The Lake, Hepburn decided against taking the show to Broadway. Гастроли прошли успешно, но опасаясь неудачи и не желая рисковать после провала в спектакле «Озеро», актриса отказалась выступать на Бродвее.
ROSS: "Fred goes to the video store on Broadway." "Фред идет в видеомагазин на Бродвее".
I want to do everything I can to ensure that when it opens on Broadway that I'm a part of it. Хочу быть уверенной, что когда его поставят на Бродвее, я буду в нем участвовать.